The Mighty Sparrow - Queens Canary - перевод текста песни на немецкий

Queens Canary - The Mighty Sparrowперевод на немецкий




Queens Canary
Der Kanarienvogel der Königin
Once more, gentlemen!
Noch einmal, meine Herren!
Well they pass out the law to the people
Nun, sie haben das Gesetz an die Leute verteilt,
Keep the town as clean as a whistle
Haltet die Stadt so sauber wie eine Pfeife.
The governor pass out the law to the people
Der Gouverneur hat das Gesetz an die Leute verteilt,
Keep the town as clean as a whistle
Haltet die Stadt so sauber wie eine Pfeife.
No messing about in the place
Kein Herumlungern an diesem Ort,
Keep your yard as clean as your face
Haltet euren Hof so sauber wie euer Gesicht.
Everyone know the penalty
Jeder kennt die Strafe,
Untidyness is six months in custody
Unordentlichkeit bedeutet sechs Monate Haft.
Up came Mr. Moses
Da kam Herr Moses,
In his belly was a bunch of roses
In seinem Bauch war ein Strauß Rosen,
So he went and stoop down right on the highway...
Also ging er hin und bückte sich direkt auf dem Highway...
And relieved himself of the bouquet
Und erleichterte sich um den Blumenstrauß.
But at the same time a police was coming
Aber zur gleichen Zeit kam ein Polizist,
He didn't see what Moses was doing
Er sah nicht, was Moses tat,
But he kept walking up slowly
Aber er ging langsam weiter,
Seeing if the place was tidy
Um zu sehen, ob der Platz ordentlich war.
This time Moses start to tremble
Diesmal begann Moses zu zittern,
As soon as he saw the constable
Sobald er den Konstabler sah.
Before the policeman knew what was wrong
Bevor der Polizist wusste, was los war,
Moses take off he hat and cover it down
Zog Moses seinen Hut ab und bedeckte es darunter.
Up came the Officer
Da kam der Beamte,
And ask him what is the matter
Und fragte ihn, was los sei.
He say "The Queen's Canary fly away...
Er sagte: "Der Kanarienvogel der Königin ist weggeflogen...
But ah have it covered down dey"
Aber ich habe ihn dort unten zugedeckt, meine Liebe."
The policeman fly in a rage
Der Polizist geriet in Wut,
And ask him "Why don't you get a cage?"
Und fragte ihn: "Warum besorgst du dir keinen Käfig?"
He said "I couldn't leave the birdie so
Er sagte: "Ich konnte den Vogel nicht so lassen, meine Süße,
I am afraid it would fly and go
Ich habe Angst, dass er wegfliegen würde.
If you could keep it cover for me
Wenn du ihn für mich zugedeckt halten könntest, meine Liebe,
I would get a cage and come back in a hurry"
Würde ich einen Käfig holen und schnell zurückkommen."
The stupid policeman accepted that
Der dumme Polizist akzeptierte das,
Stooped down in the road and holding the hat
Bückte sich auf der Straße und hielt den Hut fest.
Up came the Inspector
Da kam der Inspektor,
And ask him what is the matter
Und fragte ihn, was los sei.
He said "The Queen's Canary fly away...
Er sagte: "Der Kanarienvogel der Königin ist weggeflogen...
But ah have it covered down dey"
Aber ich habe ihn dort unten zugedeckt, meine Liebe."
The Inspector was very, very greedy
Der Inspektor war sehr, sehr gierig,
So he jump out he car in a hurry
Also sprang er eilig aus seinem Auto,
Because if a man catch the Queen's Canary
Denn wenn ein Mann den Kanarienvogel der Königin fängt,
His reward is supposed to be heavy
Soll seine Belohnung hoch sein.
Well without any delay
Nun, ohne Verzögerung,
Sent the policeman two blocks away
Schickte er den Polizisten zwei Blocks weiter.
Of all the dirty tricks upon the shelf
Von allen schmutzigen Tricks, die es gibt,
He wanted the reward money for himself
Wollte er das Belohnungsgeld für sich selbst.
So he raise the hat very slowly
Also hob er den Hut sehr langsam an,
Feeling for the Queen's Canary
Auf der Suche nach dem Kanarienvogel der Königin.
But when he snatch, he hold something soft instead...
Aber als er zugriff, hielt er stattdessen etwas Weiches...
He said "I broke every bone in its body, hahaha
Er sagte: "Ich habe jeden Knochen in seinem Körper gebrochen, hahaha,
Which means the nasty Canary is dead"
Was bedeutet, dass der scheußliche Kanarienvogel tot ist."





Авторы: Slinger Francisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.