The Mighty Sparrow - Royal Jail - перевод текста песни на немецкий

Royal Jail - The Mighty Sparrowперевод на немецкий




Royal Jail
Königliches Gefängnis
Criminals beware
Verbrecher, nehmt euch in Acht
All you got to hear
Ihr müsst nur hören
Criminals beware
Verbrecher, nehmt euch in Acht
Monsieur, all you got to hear
Monsieur, ihr müsst nur hören
This amount of licking down
Diese Menge an Schlägen
All over town
Überall in der Stadt
Sharing licks from street to street
Sie verteilen Schläge von Straße zu Straße
But they know who to beat
Aber sie wissen, wen sie schlagen müssen
Believe me...
Glaub mir...
I done tell me friends and meh family
Ich habe meinen Freunden und meiner Familie gesagt,
Not to worry
sie sollen sich keine Sorgen machen
Anyone of them interfere with me
Wenn einer von ihnen mich angreift,
Take it easy
nimm es leicht
Don't worry to beg the jury
Mach dir keine Sorgen, die Jury anzuflehen
Save the lawyer fee
Spar dir die Anwaltskosten
And if you have any mail
Und wenn du Post hast,
Well, send it to me at the Royal Jail
dann schick sie mir ins Königliche Gefängnis
All around them club
Überall in den Clubs
Used to see them, they begging for bob
sah man sie, wie sie um Geld bettelten
When you pass by a strand
Wenn du an einem Strand vorbeigehst
They stretching they hand
strecken sie ihre Hand aus
A pardner give me something dey
Ein Kumpel, gib mir etwas, sagen sie
You ain't have so you walk away
Du hast nichts, also gehst du weg
Next morning you wake up in a ravine
Am nächsten Morgen wachst du in einer Schlucht auf
You head burst, you pocket clean
Dein Kopf ist zerschmettert, deine Tasche leer
But not me...
Aber nicht ich...
I done tell me friends and meh family
Ich habe meinen Freunden und meiner Familie gesagt,
Yeah I tell them don't worry
Ja, ich sagte ihnen, sie sollen sich keine Sorgen machen, mein Schatz
Anyone of them interfere with me
Wenn einer von ihnen mich angreift,
Take it easy
nimm es leicht
Don't worry to beg the jury
Mach dir keine Sorgen, die Jury anzuflehen
Save the lawyer fee - no money at all
Spar dir die Anwaltskosten - überhaupt kein Geld
And if you have any mail
Und wenn du Post hast,
Send it to me at the Royal Jail
schick sie mir ins Königliche Gefängnis
Well it have one they call Jack Slade
Nun, da ist einer, den sie Jack Slade nennen
Man he blacker than the Ace of Spade
Mann, er ist schwärzer als das Pik-Ass
If you see this long streak of misery
Wenn du diesen langen Streifen von Elend siehst
Always molesting everybody
der immer alle belästigt
Brother you can't pass through St. James
Bruder, du kannst nicht durch St. James gehen
Unless they cuss you and call you filthy names
es sei denn, sie beschimpfen dich und nennen dich bei schmutzigen Namen
But I contact the police already
Aber ich habe die Polizei bereits kontaktiert
Now ah waiting like a mapipire
Jetzt warte ich wie ein Mapipire
And believe me...
Und glaub mir...
I done tell me friends and meh family
Ich habe meinen Freunden und meiner Familie gesagt,
Not to worry
sie sollen sich keine Sorgen machen, Liebling
Anyone of them interfere with me
Wenn einer von ihnen mich angreift,
Take it easy
nimm es leicht
Don't worry to beg the jury
Mach dir keine Sorgen, die Jury anzuflehen
Save the lawyer fee
Spar dir die Anwaltskosten
And if you have any mail
Und wenn du Post hast,
I live at the Royal Jail
ich wohne im Königlichen Gefängnis
Dr. Solomon
Dr. Solomon
Was attacked by another gang
wurde von einer anderen Bande angegriffen
Just imagine the minister of home affairs
Stell dir vor, der Innenminister
He and all have to walk with care
er und alle müssen vorsichtig sein
But I laugh when he give them the score
Aber ich lache, wenn er ihnen die Leviten liest
He say before they take him he taking four
Er sagt, bevor sie ihn kriegen, nimmt er vier mit
But if they tackle me my friend
Aber wenn sie mich angreifen, meine Freunde
They have to multiply four by ten and that is forty
müssen sie vier mit zehn multiplizieren, und das sind vierzig
I done tell me friends and meh family
Ich habe meinen Freunden und meiner Familie gesagt,
Not to worry
sie sollen sich keine Sorgen machen, mein Engel
Anyone of them interfere with me
Wenn einer von ihnen mich angreift,
Take it easy
nimm es leicht
Don't worry to beg the jury
Mach dir keine Sorgen, die Jury anzuflehen
Save the lawyer fee
Spar dir die Anwaltskosten
And if you have any mail
Und wenn du Post hast,
I live in the Royal Jail
ich wohne im Königlichen Gefängnis





Авторы: Slinger Francisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.