Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
tell
me
"No,
I
ain't
going
Carenage
Sie
sagt
zu
mir:
"Nein,
ich
fahre
nicht
nach
Carenage
Stay
here
in
the
garage
Bleib
hier
in
der
Garage
I
am
afraid
and
you
know
after
hours
Ich
habe
Angst,
und
du
weißt,
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Down
dey
have
night
prowlers
gibt
es
dort
Nachtschwärmer
Anything
you
have
to
do,
do
it
here
Alles,
was
du
tun
musst,
tu
es
hier
We
ain't
have
nothing
to
fear"
Wir
haben
nichts
zu
befürchten"
When
I
hold
she
to
demonstrate
meh
plan
Als
ich
sie
festhielt,
um
meinen
Plan
zu
demonstrieren
Is
then
the
trouble
began
begann
der
Ärger
erst
richtig
She
start
to
working
up
and
working
up
and
working
up
and
working
up
Sie
fängt
an
sich
aufzuregen,
aufzuregen,
aufzuregen
und
aufzuregen
And
she
carrying
on
Und
sie
macht
weiter
She
foot
stick
in
the
steering
wheel
Ihr
Fuß
steckt
im
Lenkrad
Blowing
the
bloody
horn
Und
hupt
wie
verrückt
She
father
come
out
Ihr
Vater
kommt
heraus
One
machete
in
the
hand,
oh
meh
Lawd
Eine
Machete
in
der
Hand,
oh
mein
Gott
The
old
bull
start
to
shout,
and
what
he
bawling:
Der
alte
Bulle
fängt
an
zu
schreien,
und
was
er
brüllt:
"Shame,
Sparrow,
shame"
"Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich"
He
say
"You're
spoiling
meh
daughter
name
Er
sagt:
"Du
ruinierst
den
Namen
meiner
Tochter
Sparrow
don't
come
back
here
again
Sparrow,
komm
nicht
wieder
hierher
Supposing
meh
daughter
strain!"
Was,
wenn
meine
Tochter
sich
überanstrengt!"
Can
you
imagine
this
long-legged
woman
Kannst
du
dir
diese
langbeinige
Frau
vorstellen
In
such
an
awkward
position?
In
solch
einer
unangenehmen
Position?
And
me,
a
friend
of
the
family
Und
ich,
ein
Freund
der
Familie
Couldn't
be
more
guilty
Könnte
nicht
schuldiger
sein
If
she
did
keep
she
tail
quiet
Wenn
sie
ihren
Schwanz
ruhig
gehalten
hätte
Nobody
would'a
know
the
garage
have
activity
Hätte
niemand
gewusst,
dass
in
der
Garage
etwas
los
ist
But
she
kicking
up
like
she
mad
Aber
sie
flippt
aus,
als
wäre
sie
verrückt
Waving
she
leg
like
a
blasted
flag
Wedelt
mit
ihrem
Bein
wie
eine
verdammte
Flagge
She
only
working
up
and
working
up
and
working
up
and
working
up
Sie
regt
sich
nur
auf,
auf,
auf
und
auf
And
she
carrying
on
Und
sie
macht
weiter
She
foot
stick
in
the
steering
wheel
Ihr
Fuß
steckt
im
Lenkrad
Blowing
the
bloody
horn
Und
hupt
wie
verrückt
She
father
come
out
Ihr
Vater
kommt
heraus
One
big
stick
in
the
hand,
oh
meh
Lawd
Einen
dicken
Stock
in
der
Hand,
oh
mein
Gott
The
old
man
start
to
shout,
and
what
he
bawling:
Der
alte
Mann
fängt
an
zu
schreien,
und
was
er
brüllt:
"Shame,
Sparrow,
shame"
"Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich"
He
say
"You're
spoiling
meh
daughter
name
Er
sagt:
"Du
ruinierst
den
Namen
meiner
Tochter
Sparrow
don't
come
back
here
again
Sparrow,
komm
nicht
wieder
hierher
Supposing
meh
daughter
strain!"
Was,
wenn
meine
Tochter
sich
überanstrengt!"
This
time
the
dog
started
to
bark
Diesmal
fing
der
Hund
an
zu
bellen
Don't
talk
how
the
garage
dark
Rede
nicht
davon,
wie
dunkel
die
Garage
ist
Ah
start
to
feel
in
the
dark
because
I
can't
see
Ich
fange
an,
im
Dunkeln
zu
tasten,
weil
ich
nichts
sehen
kann
She
"What,
you
tickling
me!"
Sie:
"Was,
du
kitzelst
mich!"
This
time
she
ankle
quite
by
the
gear
lever
Diesmal
ist
ihr
Knöchel
ganz
nah
am
Schalthebel
And
she
big
toe
hook
the
indicator
Und
ihr
großer
Zeh
hakt
am
Blinker
Ah
fighting
hard
to
untangle
she
Ich
kämpfe
hart,
um
sie
zu
befreien
But
the
noise
only
waking
everybody,
mama
yo!
Aber
der
Lärm
weckt
nur
alle
auf,
Mama
yo!
She
working
up
and
working
up
and
working
up
and
working
up
Sie
regt
sich
auf,
auf,
auf
und
auf
And
she
carrying
on
Und
sie
macht
weiter
She
foot
stick
in
the
steering
wheel
Ihr
Fuß
steckt
im
Lenkrad
Blowing
the
bloody
horn...
blow
blow
blow
blow
Und
hupt
wie
verrückt...
bumm
bumm
bumm
bumm
She
father
come
out
Ihr
Vater
kommt
heraus
One
machete
in
the
hand,
oh
meh
Lawd
Eine
Machete
in
der
Hand,
oh
mein
Gott
The
old
bull
start
to
shout,
and
what
he
bawling:
Der
alte
Bulle
fängt
an
zu
schreien,
und
was
er
brüllt:
"Shame,
Sparrow,
shame
"Schäm
dich,
Sparrow,
schäm
dich
He
say
"You're
spoiling
meh
daughter
name
Er
sagt:
"Du
ruinierst
den
Namen
meiner
Tochter
I
tell
you
don't
come
back
here
again
Ich
sage
dir,
komm
nicht
wieder
hierher
Sparrow
don't
come
back
here
again
Sparrow,
komm
nicht
wieder
hierher
Supposing
meh
daughter
strain!"
Was,
wenn
meine
Tochter
sich
überanstrengt!"
She
little
brother
and
she
two
nephew
Ihr
kleiner
Bruder
und
ihre
zwei
Neffen
Come
outside
and
peeping
too
Kommen
auch
raus
und
schauen
zu
Ah
have
toi
run
away,
mama,
from
the
car
Ich
muss
weglaufen,
Mama,
vom
Auto
Ah
couldn't
face
the
grandmother
Ich
konnte
der
Großmutter
nicht
gegenübertreten
This
time
meh
jacket
flying,
meh
shoes
in
meh
hand
Diesmal
fliegt
meine
Jacke,
meine
Schuhe
in
meiner
Hand
Meh
pants
get
away
from
meh
midsection
Meine
Hose
ist
von
meinem
Unterleib
gerutscht
In
the
dark
I
stumble
and
fall
Im
Dunkeln
stolpere
ich
und
falle
The
dog
take
meh
socks,
underpants
and
all
Der
Hund
nimmt
meine
Socken,
Unterhose
und
alles
She
only
working
up
and
working
up
and
working
up
and
working
up
Sie
regt
sich
nur
auf,
auf,
auf
und
auf
And
she
carrying
on
Und
sie
macht
weiter
She
foot
stick
in
the
steering
wheel
Ihr
Fuß
steckt
im
Lenkrad
Blowing
the
bloody
horn...
whoa
whoa
whoa
whoa!
Und
hupt
wie
verrückt...
whoa
whoa
whoa
whoa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slinger Francisco
Альбом
Zesty
дата релиза
08-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.