The Milk Carton Kids - The Only Ones - перевод текста песни на немецкий

The Only Ones - The Milk Carton Kidsперевод на немецкий




The Only Ones
Die Einzigen
You were always alive
Du warst immer voller Leben
The whole wide world in your eyes
Die ganze Welt in deinen Augen
Now you're tired, tired, so tired
Jetzt bist du müde, müde, so müde
You were looking to the sky
Du hast in den Himmel geschaut
Looking like you wanted to fly
Als wolltest du fliegen, so standest du da
And you were right, oh you were right
Und du hattest recht, oh, du hattest recht
Oh little baby, oh where did you go?
Oh kleines Kind, oh wohin bist du gegangen?
How did you get down in that deep, dark hole?
Wie bist du in dieses tiefe, dunkle Loch gefallen?
How the hell we gonna get out?
Wie zum Teufel kommen wir da raus?
Where the hell we gonna go?
Wo zum Teufel sollen wir hin?
Let's make a ride off to the blistering sun
Lass uns fliehen zur glühenden Sonne
Let's wake the morning like we already won
Lass uns den Morgen begrüßen, als hätten wir schon gewonnen
Baby, let's fake it like we aren't the only ones
Baby, lass uns so tun, als wären wir nicht die Einzigen
Summertime
Sommerzeit
Summer never wanted to die
Der Sommer wollte niemals enden
Then the days turned to nights
Doch dann wurden Tage zu Nächten
Now the winters rise
Jetzt steigt der Winter auf
Make you want to break down and cry
Bringt dich zum Weinen, so verzweifelt bist du
So you cry oh how you cry
Und du weinst, oh wie du weinst
Oh little baby, oh where did you go?
Oh kleines Kind, oh wohin bist du gegangen?
How did you get down in that deep, dark hole?
Wie bist du in dieses tiefe, dunkle Loch gefallen?
How the hell we gonna get out?
Wie zum Teufel kommen wir da raus?
Where the hell we gonna go?
Wo zum Teufel sollen wir hin?
Let's make a ride off to the blistering sun
Lass uns fliehen zur glühenden Sonne
Let's wake the morning like we already won
Lass uns den Morgen begrüßen, als hätten wir schon gewonnen
Baby, let's fake it like we aren't the only ones
Baby, lass uns so tun, als wären wir nicht die Einzigen
What if we turned the other way?
Was, wenn wir den anderen Weg gehen würden?
What would we do and what would we say?
Was würden wir tun und was würden wir sagen?
Would it all, all be okay?
Würde alles, alles gut werden?
Oh little baby, oh where did you go?
Oh kleines Kind, oh wohin bist du gegangen?
How did you get down in that deep, dark hole?
Wie bist du in dieses tiefe, dunkle Loch gefallen?
How the hell we gonna get out?
Wie zum Teufel kommen wir da raus?
Where the hell we gonna go?
Wo zum Teufel sollen wir hin?
Let's make a ride off to the blistering sun
Lass uns fliehen zur glühenden Sonne
Let's wake the morning like we already won
Lass uns den Morgen begrüßen, als hätten wir schon gewonnen
Baby, let's fake it like we aren't the only ones
Baby, lass uns so tun, als wären wir nicht die Einzigen
Baby, let's fake it like we aren't the only ones
Baby, lass uns so tun, als wären wir nicht die Einzigen
Baby, let's fake it like we aren't the only ones
Baby, lass uns so tun, als wären wir nicht die Einzigen





Авторы: Joey Ryan, Kenneth Pattengale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.