The Mills - CALMA - Acto III: Me Traes Calma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Mills - CALMA - Acto III: Me Traes Calma




CALMA - Acto III: Me Traes Calma
CALM - Act III: You Bring Me Calm
Me dan miedo los aviones
I'm afraid of airplanes,
Las fronteras, las arañas y las religiones
Borders, spiders, and religions
Bajo apps de meditar para calmar mi ansiedad
I download meditation apps to calm my anxiety
Vivo imaginando escenarios
I live imagining scenarios
Estoy sufriendo por ellos aunque nada ha pasado
I'm suffering from them even though nothing has happened
Pero un día mis ojos te vieron
But one day my eyes saw you
Y yo ya, ya no tengo miedo
And I, I'm no longer afraid
Cuando me abrazas me traes calma
When you hug me you bring me calm
Tiras el caos por la ventana
You throw the chaos out the window
Y me sumerjo en tu mirada
And I'm immersed in your gaze
Es tan tranquilo, no me falta nada
It's so peaceful, I don't need anything else
Que no quiero salir de tu cama
I don't want to leave your bed
Y si te traigo café lo volvemos a hacer?
And if I bring you coffee, shall we do it again?
Cuando me abrazas me traes calma
When you hug me you bring me calm
No soporto entrar en instagram y que me afecten los likes
I can't stand going on Instagram and being affected by likes
Y me estreso cuando pierdo la voz
And I get stressed when I lose my voice
Cuando tengo calor, la fila de migración
When I'm hot, the immigration line
Cuando me hablan escuchando una buena canción
When they talk to me while I'm listening to a good song
No pego el ojo muchas noches y esas horas son, son las peores
I don't sleep many nights and those hours are, are the worst
El clona ya no me hace efecto, como el insomnio detesto
The clonazepam no longer has any effect, like insomnia I detest
Pero ahora de tus labios soy preso
But now I'm a prisoner of your lips
Y yo ya, yo ya no me estreso
And I, I no longer stress
Cuando me abrazas me traes calma
When you hug me you bring me calm
Tiras el caos por la ventana
You throw the chaos out the window
Y me sumerjo en tu mirada
And I'm immersed in your gaze
Es tan tranquilo, no me falta nada
It's so peaceful, I don't need anything else
Que no quiero salir de tu cama
I don't want to leave your bed
Y si te traigo café lo volvemos a hacer?
And if I bring you coffee, shall we do it again?
Cuando me abrazas me traes calma
When you hug me you bring me calm
Cuando me abrazas me traes calma
When you hug me you bring me calm
Uhh Uhh
Uhh Uhh
Yo solo quiero más de lo que me das
I just want more of what you give me
Uhh Uhh
Uhh Uhh
Es que eso que me das me quita todo lo demás
It's that what you give me takes away everything else
Uhh Uhh
Uhh Uhh
No necesito nada más
I don't need anything else
Uhh Uhh
Uhh Uhh
Me dan miedo los aviones
I'm afraid of airplanes
Cuando me abrazas me traes calma
When you hug me you bring me calm
Tiras el caos por la ventana
You throw the chaos out the window
Y me sumerjo en tu mirada
And I'm immersed in your gaze
Es tan tranquilo, no me falta nada
It's so peaceful, I don't need anything else
Que no quiero salir de tu cama
I don't want to leave your bed
Y si te traigo café lo volvemos a hacer?
And if I bring you coffee, shall we do it again?
Cuando me abrazas me traes calma
When you hug me you bring me calm
Calma, calma, calma, calma
Calm, calm, calm, calm
Calma, calma, calma, calma
Calm, calm, calm, calm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.