Текст и перевод песни The Mills - DISTINTOS (Acto II: Que Distintos Somos Tu Y yo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DISTINTOS (Acto II: Que Distintos Somos Tu Y yo)
РАЗНЫЕ (Акт II: Как мы с тобой разные)
Si
fueras
el
mar
yo
sería
tus
olas
Если
бы
ты
была
морем,
я
был
бы
твоими
волнами,
Que
se
van
y
vuelven
pa
que
no
estés
sola
Которые
уходят
и
возвращаются,
чтобы
ты
не
была
одна.
Si
fueras
una
llave
yo
sería
tu
puerta
Если
бы
ты
была
ключом,
я
был
бы
твоей
дверью,
Pase
lo
que
pase
siempre
estará
abierta
Что
бы
ни
случилось,
она
всегда
будет
открыта.
Pase
lo
que
pase
siempre
para
abrazarte
Что
бы
ни
случилось,
всегда
готова
тебя
обнять,
Tocarte,
besarte
o
solo
refugiarte
Прикоснуться
к
тебе,
поцеловать
или
просто
дать
тебе
убежище.
Porque
tu
eres
la
mitad
Потому
что
ты
– половина,
Mi
otra
mitad
Моя
вторая
половина.
Siempre
has
sido
tu
la
cura
a
mi
enfermedad
Ты
всегда
была
лекарством
от
моей
болезни.
Quiero
que
seas
tu
luz
en
mi
oscuridad
Хочу,
чтобы
ты
была
светом
в
моей
тьме.
Quiero
que
seas
tu
Хочу,
чтобы
это
была
ты.
Porque
tu
eres
la
mitad
Потому
что
ты
– половина,
Mi
otra
mitad
Моя
вторая
половина.
Siempre
has
sido
tu
la
cura
a
mi
enfermedad
Ты
всегда
была
лекарством
от
моей
болезни.
Quiero
que
seas
tu
luz
en
mi
oscuridad
Хочу,
чтобы
ты
была
светом
в
моей
тьме.
Quiero
que
seas
tu
Хочу,
чтобы
это
была
ты.
Si
fueras
palabras
yo
sería
un
dicho
Если
бы
ты
была
словами,
я
был
бы
поговоркой.
Si
fueras
la
luz
yo
sería
tu
bicho
Если
бы
ты
была
светом,
я
был
бы
твоим
мотыльком.
Si
tu
caminaras
seria
tu
sombra
Если
бы
ты
шла,
я
был
бы
твоей
тенью.
Si
fueras
los
pies
yo
sería
tu
alfombra
Если
бы
ты
была
ногами,
я
был
бы
твоим
ковром,
Para
que
descansen
a
todas
horas
Чтобы
они
отдыхали
в
любое
время.
Porque
tu
eres
la
mitad
Потому
что
ты
– половина,
Mi
otra
mitad
Моя
вторая
половина.
Siempre
has
sido
tu
la
cura
a
mi
enfermedad
Ты
всегда
была
лекарством
от
моей
болезни.
Quiero
que
seas
tu
luz
en
mi
oscuridad
Хочу,
чтобы
ты
была
светом
в
моей
тьме.
Quiero
que
seas
tu
Хочу,
чтобы
это
была
ты.
Porque
tu
eres
la
mitad
Потому
что
ты
– половина,
Mi
otra
mitad
Моя
вторая
половина.
Siempre
has
sido
tu
la
cura
a
mi
enfermedad
Ты
всегда
была
лекарством
от
моей
болезни.
Quiero
que
seas
tu
luz
en
mi
oscuridad
Хочу,
чтобы
ты
была
светом
в
моей
тьме.
Quiero
que
seas
tu
Хочу,
чтобы
это
была
ты.
Y
vuelvo
a
empezar
И
я
снова
начинаю
там,
Donde
terminas
Где
ты
заканчиваешь.
Eres
mi
complemento
Ты
– мое
дополнение,
El
lado
correcto
Правильная
сторона
De
este
lado
imperfecto
Этой
несовершенной
стороны.
Porque
tu
eres
la
mitad
Потому
что
ты
– половина,
Mi
otra
mitad
Моя
вторая
половина.
Siempre
has
sido
tu
la
cura
a
mi
enfermedad
Ты
всегда
была
лекарством
от
моей
болезни.
Quiero
que
seas
tu
luz
en
mi
oscuridad
Хочу,
чтобы
ты
была
светом
в
моей
тьме.
Quiero
que
seas
tu
Хочу,
чтобы
это
была
ты.
Porque
tu
eres
la
mitad
Потому
что
ты
– половина,
Mi
otra
mitad
Моя
вторая
половина.
Siempre
has
sido
tu
la
cura
a
mi
enfermedad
Ты
всегда
была
лекарством
от
моей
болезни.
Quiero
que
seas
tu
luz
en
mi
oscuridad
Хочу,
чтобы
ты
была
светом
в
моей
тьме.
Quiero
que
seas
tu
Хочу,
чтобы
это
была
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.