Текст и перевод песни The Mills - LA VENTANA (Acto VII: Cómo Culpar Al Viento Del Desastre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA VENTANA (Acto VII: Cómo Culpar Al Viento Del Desastre)
THE WINDOW (Act VII: How To Blame The Wind For The Disaster)
La
caída
fue
dura
The
fall
was
hard
Salté
sin
paracaídas
I
jumped
without
a
parachute
Me
lancé
sin
dudas
I
launched
myself
without
hesitation
Pero
yo
sabía...
lo
que
podía
pasar
But
I
knew...
what
could
happen
Con
solo
verte
llegar
Just
by
seeing
you
arrive
Para
empezar
mi
drama
To
start
my
drama
El
golpe
nunca
avisa
The
blow
never
warns
Llega
cuando
llega
pero
llega
sin
prisa
It
arrives
when
it
arrives,
but
it
arrives
without
haste
Siempre
hay
señales
There
are
always
signs
Siempre
lo
sabes
You
always
know
Huele
a
tormenta
It
smells
like
a
storm
En
estos
mares
In
these
seas
Siempre
hay
señales
There
are
always
signs
Pero
sigo
vivo
But
I'm
still
alive
Como
culpar
al
viento
del
desastre
How
to
blame
the
wind
for
the
disaster
Si
fui
yo
quien
abrió
la
ventana
y
entraste
If
it
was
me
who
opened
the
window
and
you
came
in
Pero
ya
ordené
la
casa
But
I've
already
tidied
the
house
Sigue
abierta
la
ventana
The
window
is
still
open
Ya
no
ruego
por
amor
I
no
longer
beg
for
love
No
le
temo
al
dolor
I'm
not
afraid
of
pain
Te
olvidé,
te
olvidé
I
forgot
you,
I
forgot
you
Te
superé
pues
te
quité
todo
el
poder
I'm
over
you,
because
I
took
away
all
your
power
Ya
no
estoy
a
los
pies
de
nadie
I'm
no
longer
at
anyone's
feet
Es
tiempo,
que
a
tiempo
llega
el
momento
de
poderte
sanar
It's
time,
the
moment
to
heal
from
you
arrives
on
time
Esto
también
va
a
pasar
This
too
shall
pass
Y
sigo
vivo
And
I'm
still
alive
Como
culpar
al
viento
del
desastre
How
to
blame
the
wind
for
the
disaster
Si
fui
yo
quien
abrió
la
ventana
y
entraste
If
it
was
me
who
opened
the
window
and
you
came
in
Pero
ya
ordené
la
casa
But
I've
already
tidied
the
house
Sigue
abierta
la
ventana
The
window
is
still
open
Te
puedes
ahogar
no
por
caerte
al
río
You
can
drown
not
by
falling
into
the
river
Te
puedes
ahogar
si
sigues
sumergido
You
can
drown
if
you
stay
submerged
Si
nadamos
con
más
fuerza
If
we
swim
with
more
strength
Tu
cabeza
estará
afuera
Your
head
will
be
above
water
Como
culpar
al
viento
del
desastre
How
to
blame
the
wind
for
the
disaster
Si
fui
yo
quien
abrió
la
ventana
y
entraste
If
it
was
me
who
opened
the
window
and
you
came
in
Pero
ya
ordené
la
casa
But
I've
already
tidied
the
house
Sigue
abierta
la
ventana
The
window
is
still
open
Te
puedes
ahogar
no
por
caerte
al
río
You
can
drown
not
by
falling
into
the
river
Te
puedes
ahogar
si
sigues
sumergido
You
can
drown
if
you
stay
submerged
Si
nadamos
con
más
fuerza
If
we
swim
with
more
strength
Tu
cabeza
estará
afuera
Your
head
will
be
above
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Felipe Gómez, Bako, Juan David Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.