Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Shade of the Old Apple Tree
Im Schatten des alten Apfelbaums
When
the
love
in
your
eyes
I
could
see
Als
ich
die
Liebe
in
deinen
Augen
sehen
konnte,
When
the
voice
that
I
heard,
like
the
song
of
the
bird
Als
die
Stimme,
die
ich
hörte,
wie
der
Gesang
eines
Vogels,
Seemed
to
whisper
sweet
music
to
me
Mir
süße
Musik
zuzuflüstern
schien.
I
could
hear
the
dull
buzz
of
the
bee
Ich
konnte
das
dumpfe
Summen
der
Biene
hören,
In
the
blossoms
as
you
said
to
me
In
den
Blüten,
als
du
zu
mir
sagtest,
With
a
heart
that
is
true,
I'll
be
waiting
for
you
Mit
einem
Herzen,
das
wahrhaftig
ist,
werde
ich
auf
dich
warten,
In
the
shade
of
old
apple
tree
Im
Schatten
des
alten
Apfelbaums.
When
the
love
in
your
eyes
I
could
see
Als
ich
die
Liebe
in
deinen
Augen
sehen
konnte,
(I
could
see)
(Ich
konnte
sehen)
Mama,
when
the
voice
that
I
heard,
like
the
song
of
the
bird
Mama,
als
die
Stimme,
die
ich
hörte,
wie
der
Gesang
eines
Vogels,
Seemed
to
whisper
sweet
music
to
me
Mir
süße
Musik
zuzuflüstern
schien.
(Music
to
me)
(Musik
für
mich)
I
could
hear
the
dull
buzz
of
the
bee
Ich
konnte
das
dumpfe
Summen
der
Biene
hören,
(Buzz
of
the
bee)
(Summen
der
Biene)
In
the
blossoms
as
you
said
to
me
In
den
Blüten,
als
du
zu
mir
sagtest,
(Said
to
me)
(Sagtest
zu
mir)
Mama,
with
a
heart
that
is
true,
I'll
be
waiting
for
you
Mama,
mit
einem
Herzen,
das
wahrhaftig
ist,
werde
ich
auf
dich
warten,
Yes,
shade
of
the
old
apple
tree
Ja,
im
Schatten
des
alten
Apfelbaums.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Josea, Maxwell Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.