Текст и перевод песни The Mills Brothers - Be My Life's Companion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be My Life's Companion
Спутник моей жизни
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
седых
волос
среди
золотых.
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
седых
волос
среди
золотых.
Want
no
silver
threads;
want
some
action
instead.
Не
хочу
седых
волос,
хочу
действий
вместо
них.
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
седых
волос
среди
золотых.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутницей
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
I'll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old.
Я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься.
When
there's
joy
in
living,
you
just
never
grow
old.
Когда
в
жизни
есть
радость,
ты
просто
никогда
не
стареешь.
You've
got
to
stay
young,
'cause
you'll
never
grow
old.
Ты
должна
оставаться
молодой,
потому
что
ты
никогда
не
состаришься.
People
who
are
lonely
can
be
old
at
33.
Одинокие
люди
могут
быть
старыми
в
33.
Don't
let
it
happen
to
you;
don't
let
it
happen
to
me.
Не
дай
этому
случиться
с
тобой;
не
дай
этому
случиться
со
мной.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутницей
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
You'll
never
grow
old,
no,
you'll
never
grow
old.
Ты
никогда
не
состаришься,
нет,
ты
никогда
не
состаришься.
Love,
and
youth,
and
happiness
are
yours
to
have
and
hold.
Любовь,
молодость
и
счастье
— всё
это
твоё,
чтобы
хранить
и
беречь.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутницей
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
I
know
a
man
who's
lonely,
and
he's
old
at
33.
Я
знаю
мужчину,
который
одинок,
и
он
стар
в
33.
No
one
wants
to
be
old
at
33.
Никто
не
хочет
быть
старым
в
33.
Your
disposition
sours
like
a
lemon
on
a
tree.
Твой
характер
прокиснет,
как
лимон
на
дереве.
Don't
let
it
happen
to
you,
and
don't
let
it
happen
to
me.
Не
дай
этому
случиться
с
тобой,
и
не
дай
этому
случиться
со
мной.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутницей
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
Yes,
I'll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old.
Да,
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься.
Love,
and
youth,
and
happiness
are
yours
to
have
and
hold.
Любовь,
молодость
и
счастье
— всё
это
твоё,
чтобы
хранить
и
беречь.
Be
my
life's
companion,
be
my
life's
companion,
Будь
спутницей
моей
жизни,
будь
спутницей
моей
жизни,
And
you'll
never
grow
old.
И
ты
никогда
не
состаришься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB HILLIARD, MILTON DELUGG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.