Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazybones,
sleepin'
in
the
sun
Faulpelz,
schläfst
in
der
Sonne
How
you
spect
to
get
your
day's
work
done?
Wie
erwartest
du,
deine
Tagesarbeit
zu
schaffen?
You
can't
get
your
day's
work
done
Du
kannst
deine
Tagesarbeit
nicht
schaffen
Sleepin'
in
the
noon
day
sun
Wenn
du
in
der
Mittagssonne
schläfst
Lazybones,
layin'
in
the
shade
Faulpelz,
liegst
im
Schatten
How
you
gonna
get
your
cornmeal
made?
Wie
willst
du
dein
Maismehl
machen?
You
can't
get
no
cornmeal
made
Du
kannst
kein
Maismehl
machen
Sleepin'
in
that
evening
shade
Wenn
du
im
Abendschatten
schläfst
When
taters
need
sprayin',
I
bet
you
keep
prayin'
Wenn
Kartoffeln
gespritzt
werden
müssen,
wette
ich,
du
betest
weiter
The
bugs'll
fall
off
of
the
vine
Dass
die
Käfer
von
der
Rebe
fallen
And
when
you
go
fishin'
I
bet
you
keep
wishin'
Und
wenn
du
angeln
gehst,
wette
ich,
du
wünschst
dir
weiter
Them
fish
don't
grab
your
line
Dass
die
Fische
nicht
anbeißen
Lazybones,
loafin'
all
the
day
Faulpelz,
faulenzt
den
ganzen
Tag
How
you
spect
to
make
a
dime
that
way?
Wie
erwartest
du,
auf
diese
Weise
Geld
zu
verdienen?
You
won't
make
no
dime
that
way
Du
wirst
auf
diese
Weise
kein
Geld
verdienen
Loafin'
in
the
shade
all
day
Wenn
du
den
ganzen
Tag
im
Schatten
faulenzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercer John H, Carmichael Hoagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.