Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Mills
Brothers
The
Mills
Brothers
(Bert
Kalmar-Harry
Ruby)
1931,
and
featured
in
the
Kalmar-Ruby
story
(Bert
Kalmar-Harry
Ruby)
1931,
und
vorgestellt
in
der
Kalmar-Ruby-Geschichte
"Three
Little
Words"
about
1951,
when
the
song
hit
#1
status
on
the
Hit
"Three
Little
Words"
etwa
1951,
als
das
Lied
Platz
1 der
Hit
Parade.
Parade
erreichte.
Maybe
I'm
right,
and
maybe
I'm
wrong
Vielleicht
hab
ich
Recht,
und
vielleicht
lieg
ich
falsch
Maybe
I'm
weak
and
maybe
I'm
strong
Vielleicht
bin
ich
schwach
und
vielleicht
bin
ich
stark
But
nevertheless
I'm
in
love
with
you
Aber
trotzdem
bin
ich
in
dich
verliebt
Maybe
I'll
win
and
maybe
I'll
lose
Vielleicht
gewinn'
ich
und
vielleicht
verlier'
ich
Maybe
I'm
in
for
crying
the
blues
Vielleicht
werd'
ich
bald
sehr
traurig
sein
But
nevertheless
I'm
in
love
with
you
Aber
trotzdem
bin
ich
in
dich
verliebt
Somehow
I
know
at
a
glance
Irgendwie
weiß
ich
auf
den
ersten
Blick
The
terrible
chances
I'm
taking
Die
schrecklichen
Risiken,
die
ich
eingehe
Fine
at
the
start,
then
left
with
a
heart
that
is
breaking
Schön
am
Anfang,
dann
zurückgelassen
mit
einem
brechenden
Herzen
Maybe
I'll
live
a
life
of
regret,
Vielleicht
werde
ich
ein
Leben
voller
Bedauern
führen,
And
maybe
I'll
give
much
more
than
I'll
get
Und
vielleicht
werde
ich
viel
mehr
geben
als
ich
bekomme
But
nevertheless,
I'm
in
love
with
you
Aber
trotzdem
bin
ich
in
dich
verliebt
Somehow
I
know
at
a
glance
Irgendwie
weiß
ich
auf
den
ersten
Blick
The
terrible
chances
I'm
taking
Die
schrecklichen
Risiken,
die
ich
eingehe
Fine
at
the
start,
then
left
with
a
heart
that
is
breaking
Schön
am
Anfang,
dann
zurückgelassen
mit
einem
brechenden
Herzen
Maybe
I'll
live
a
life
of
regret,
Vielleicht
werde
ich
ein
Leben
voller
Bedauern
führen,
And
maybe
I'll
give
much
more
than
I'll
get
Und
vielleicht
werde
ich
viel
mehr
geben
als
ich
bekomme
But
nevertheless,
I'm
in
love
with
you
Aber
trotzdem
bin
ich
in
dich
verliebt
But
nevertheless,
I'm
in
love
with
you
Aber
trotzdem
bin
ich
in
dich
verliebt
Hope
you
can
use
these.
I
thank
you
for
your
site!
Hoffe,
du
kannst
das
gebrauchen.
Ich
danke
dir
für
deine
Seite!
From:
Jan
Hart
harthaus@athenet.net
Von:
Jan
Hart
harthaus@athenet.net
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalmar Bert, Ruby Harry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.