Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pienso
y
me
pregunto
dónde
estás
Думаю
о
тебе
и
спрашиваю
себя,
где
ты
Qué
carga
tan
pesada
es
extrañar
Какое
тяжкое
бремя
— тосковать
Amar
a
quien
ya
no
puedes
tener
Любить
того,
кого
больше
не
можешь
иметь
Y
aceptar
que
ya
no
estás
И
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет
A
veces
el
silencio
es
tan
cruel
Порой
молчание
так
жестоко
Memoria
que
no
puedo
corromper
Память,
которую
я
не
могу
исказить
Recuerdos
que
jamás
voy
a
tener
Воспоминания,
которых
у
меня
никогда
не
будет
Quieren
nacer,
¿qué
puedo
hacer?
Хотят
родиться,
что
мне
делать?
Los
días
nunca
llegan,
es
oscuro
en
donde
estoy
Дни
не
наступают,
там,
где
я,
темно
La
vida
hoy
me
cuesta,
necesito
oír
tu
voz
Жизнь
даётся
мне
с
трудом,
мне
нужно
услышать
твой
голос
Calma
la
tormenta
en
mi
interior
Успокой
бурю
в
моей
душе
Y
no
te
puedo
mentir,
tengo
rabia
en
el
corazón
И
не
могу
тебе
солгать,
в
моём
сердце
— ярость
Rescátame
de
esta
maldición
Спаси
меня
от
этого
проклятия
Que
aquí
vive
el
vacío,
mi
dolor
Здесь
живёт
пустота,
моя
боль
No
estás,
pero
te
tengo
en
mi
canción
Тебя
нет,
но
ты
есть
в
моей
песне
Y
puedo
verte
solo
en
mi
oración
И
я
могу
видеть
тебя
только
в
своей
молитве
Tu
amor
bendice
y
es
irracional
Твоя
любовь
благословляет
и
необъяснима
Es
convicción,
mi
redención
Это
убеждение,
моё
искупление
En
lo
oscuro
de
la
noche
siempre
estás
В
темноте
ночи
ты
всегда
рядом
Solo
cuando
sueño,
tú
te
vas
Только
когда
я
сплю,
ты
уходишь
Conmigo
estás
en
esta
habitación
Ты
со
мной
в
этой
комнате
Siéntate
aquí,
ay,
junto
a
mí
Сядь
здесь,
рядом
со
мной
Y
aunque
el
dolor
este
matándome
este
corazón
И
хотя
боль
убивает
это
сердце
Los
días
aún
no
llegan,
pero
al
menos
veo
el
sol
Дни
всё
ещё
не
наступили,
но
я
хотя
бы
вижу
солнце
Calma
la
tormenta
en
mi
interior
Успокой
бурю
в
моей
душе
Y
no
te
voy
a
mentir,
tengo
rabia
en
el
corazón
И
я
не
буду
тебе
лгать,
в
моём
сердце
— ярость
Rescátame
de
esta
maldición
Спаси
меня
от
этого
проклятия
Que
aquí
vive,
mi
vacío,
mi
dolor
Здесь
живёт
моя
пустота,
моя
боль
Amarte
es
una
fuga
para
así
(mi
sol,
mi
sol)
Любить
тебя
— это
побег
для
меня
(моё
солнце,
моё
солнце)
Eres
el
principio,
eres
el
fin
(mi
sol,
mi
sol)
Ты
— начало,
ты
— конец
(моё
солнце,
моё
солнце)
Una
sobredosis
de
ilusión
(mi
sol,
mi
sol)
Передозировка
иллюзий
(моё
солнце,
моё
солнце)
Reza
por
mí,
reza
por
mí
(mi
sol,
mi
sol)
Молись
за
меня,
молись
за
меня
(моё
солнце,
моё
солнце)
Quiero
que
tú
cantes
mi
canción
(mi
sol,
mi
sol)
Хочу,
чтобы
ты
пела
мою
песню
(моё
солнце,
моё
солнце)
Ya
no
tengo
miedo
de
morir
(mi
sol,
mi
sol)
Я
больше
не
боюсь
умереть
(моё
солнце,
моё
солнце)
Me
esperas,
como
yo
te
espero
así
(mi
sol,
mi
sol)
Ты
ждешь
меня,
как
и
я
жду
тебя
(моё
солнце,
моё
солнце)
Reza
por
mí,
te
rezo
a
ti
(mi
sol,
mi
sol)
Молись
за
меня,
я
молюсь
тебе
(моё
солнце,
моё
солнце)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Charry Segura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.