Текст и перевод песни The Mills - QUISIERA (Acto I: En Esta Vida No Todo Lo Puedes Tener)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUISIERA (Acto I: En Esta Vida No Todo Lo Puedes Tener)
ХОТЕЛ БЫ Я (Акт I: В этой жизни всего не получишь)
Quisiera
que
Cerati
en
la
mañana
despertara
Хотел
бы
я,
чтоб
проснулся
Cerati
утром,
Quisiera
que
el
helado
de
vainilla
no
engordara
Хотел
бы
я,
чтоб
мороженое
ванильное
фигуру
не
портило,
Quisiera
que
quisieras
besarme
con
ganas
Хотел
бы
я,
чтоб
ты
хотела
меня
страстно
поцеловать,
La
boca,
quisiera
В
губы,
хотел
бы
я.
Quisiera
que
mis
padres
no
murieran,
quisiera
Хотел
бы
я,
чтоб
родители
мои
не
умирали,
хотел
бы
я,
Que
mi
Guadalupe
aquí
estuviera...
Чтоб
моя
Гваделупе
здесь
была...
Quisiera
que
el
rock
regresara
y
rompiera
Хотел
бы
я,
чтоб
рок
вернулся
и
взорвал
Tu
mente,
quisiera
Твой
разум,
хотел
бы
я.
Quisiera
que
fueras
mi
mujer
Хотел
бы
я,
чтоб
ты
была
моей
женой,
Pero
en
esta
vida
todo
no
lo
puedes
tener
Но
в
этой
жизни
всего
не
получишь.
Quisiera
que
el
gimnasio
me
quisiera
y
pudiera
Хотел
бы
я,
чтобы
спортзал
меня
полюбил
и
я
смог
бы
Volver
y
que
yo
nunca
enfermara
Вернуться
и
никогда
не
болеть,
Y
para
quererte
tuviera
una
vida
entera
de
nuevo,
quisiera
И
чтобы
любить
тебя
у
меня
была
целая
жизнь
заново,
хотел
бы
я,
Que
la
pizza
con
piña
alimentara
y
supieras
Чтобы
пицца
с
ананасами
питала
и
ты
знала,
Que
tu
eres
suficiente
y
que
no
le
metieras
Что
ты
самодостаточна
и
не
забивала
Tanta
mente
y
mejor
estuvieras
presente
Себе
голову
и
лучше
была
бы
здесь
и
сейчас,
Presente,
quisiera
Здесь
и
сейчас,
хотел
бы
я.
Quisiera
que
fueras
mi
mujer
Хотел
бы
я,
чтоб
ты
была
моей
женой,
Pero
en
esta
vida
todo
no
lo
puedes
tener
Но
в
этой
жизни
всего
не
получишь.
Quisiera
que
fueras
mi
mujer
Хотел
бы
я,
чтоб
ты
была
моей
женой,
Pero
en
esta
vida
todo
no
lo
puedes
tener
Но
в
этой
жизни
всего
не
получишь.
Quisiera
que
no
hubieran
visados
ni
fronteras
Хотел
бы
я,
чтобы
не
было
виз
и
границ,
Que
la
resaca
no
existiera
y
lloviera
Чтобы
похмелья
не
существовало
и
шел
дождь
Café
en
la
mañana
de
todos,
quisiera
Из
кофе
по
утрам
для
всех,
хотел
бы
я.
Que
fueramos
iguales
no
existieran
pesares
Чтобы
мы
были
равны
и
не
было
печалей,
Que
Bogotá
tuviera
playa
y
dos
mares
Чтобы
в
Боготе
был
пляж
и
два
моря.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.