Текст и перевод песни The Miracles - Ain't Nobody Straight In L.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nobody Straight In L.A.
В Лос-Анджелесе нет натуралов
Ain't
nobody
straight
in
L.A
В
Лос-Анджелесе
нет
натуралов,
милая,
It
seems
that
everybody
is
gay
Кажется,
все
вокруг
геи,
Homosexuality
is
a
part
of
society
Гомосексуальность
– часть
общества,
I
guess
that
they
need
some
more
variety
Полагаю,
им
нужно
разнообразие,
Freedom
of
expression
is
really
the
thing
Свобода
самовыражения
– вот
что
главное.
Bisexuales
es
un
grupo
amoroso
Бисексуалы
– группа
любви,
Bisexuals
on
a
loving
spree
Бисексуалы
в
любовном
угаре.
Homosexuality
is
a
part
of
society
Гомосексуальность
– часть
общества,
Well,
I
guess
that
they
need
some
more
variety
Что
ж,
полагаю,
им
нужно
разнообразие,
Freedom
of
expression
is
really
the
thing
Свобода
самовыражения
– вот
что
главное.
Ain't
nobody
straight
in
L.A
В
Лос-Анджелесе
нет
натуралов,
милая,
(Ain't
nobody
in
L.A.
straight)
(В
Лос-Анджелесе
нет
натуралов)
It
seems
that
everybody
is
gay
Кажется,
все
вокруг
геи,
Oooh
oooh,
oooh
oooh,
О-о-о,
о-о-о,
Oooh,
oooh,
oooh,
oooh
О-о-о,
о-о-о.
"Hey,
man,
check
that
out."
"Эй,
приятель,
глянь-ка."
Ain't
nobody
straight
in
L.A
В
Лос-Анджелесе
нет
натуралов,
It
seems
that
everybody
is
gay
Кажется,
все
вокруг
геи.
"Hey,
man,
let's
ride
out"
"Эй,
приятель,
прокатимся."
"Yeah
c'mon,
man!"
"Да,
поехали,
приятель!"
"I
mean
that's
cool
with
me,
uh,
where
we
gon'
go?"
"Я
имею
в
виду,
меня
это
устраивает,
э-э,
куда
мы
поедем?"
"Hey,
man,
I
know
where
a
real
hip
place
is
on
Sunset
Boulevard
and
there's
another
place
on
La
Cienega
that's
really..."
"Эй,
приятель,
я
знаю
одно
действительно
классное
место
на
Сансет-бульваре,
и
есть
еще
одно
место
на
Ла-Сиенега,
которое
действительно..."
"Nah,
nah,
I
saw
that
place
on
Hollywood
Boulevard..."
"Не,
не,
я
видел
то
место
на
Голливудском
бульваре..."
"Hey,
wait
a
minute,
wait
a
minute,
Bill,
that
place
you
took
me
the
other
night..."
"Эй,
погоди-ка,
погоди-ка,
Билл,
то
место,
куда
ты
меня
водил
прошлым
вечером..."
"Hey,
but
wait
a
minute,
man,
that's
a
gay
bar"
"Эй,
но
погоди-ка,
приятель,
это
же
гей-бар."
"Hey,
man,
ain't
nothing
but
gay
bars
in
Los
Angeles"
"Эй,
приятель,
в
Лос-Анджелесе
одни
гей-бары."
"Yeah,
Bill,
that
might
be
true
though,
but,
uh...
You
know
some
of
the
finest
women
are
in
the
gay
bar"
"Да,
Билл,
это
может
быть
правдой,
но,
э-э...
Знаешь,
некоторые
из
самых
красивых
женщин
бывают
в
гей-барах."
"Hey,
but
dig,
Bob,
how
do
you
know
they
women?"
"Эй,
но
послушай,
Боб,
откуда
ты
знаешь,
что
они
женщины?"
"Well...
uh...
Hey,
man,
look,
well,
look,
gay
people
are
nice
people
too,
man"
"Ну...
э-э...
Эй,
приятель,
послушай,
ну,
послушай,
геи
тоже
хорошие
люди,
приятель."
"Yeah,
let's
go,
man.
Let's
go,
man"
"Да,
поехали,
приятель.
Поехали,
приятель."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Moore, William L Griffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.