Текст и перевод песни The Miracles - Save Me
Waiting
for
a
little
sign
Жду
знака.
Seems
like
to
no
avail
Похоже,
что
безрезультатно
Strolling
down
the
pavement
aimlessly
Бесцельно
прогуливаюсь
по
тротуару.
She′s
waitin
for
someone
to
snatch
her
bag
of
memories
Она
ждет
когда
кто
нибудь
выхватит
у
нее
сумку
воспоминаний
How
come
you
call
it
destiny?
Почему
ты
называешь
это
судьбой?
When
the
cross
you
bear's
your
only
company
Never
seen
you,
I
don′t
even
know
your
name
But
still
I
believe
Когда
крест,
который
ты
несешь,
- твоя
единственная
компания,
Я
никогда
тебя
не
видел,
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
все
же
верю.
That
you
are
gonna
save
me
Что
ты
спасешь
меня.
Somehow
I
got
a
notion
Так
или
иначе,
у
меня
появилась
идея.
Just
a
little
affection
on
this
cold
and
windy
road
Немного
любви
на
этой
холодной
и
ветреной
дороге.
Save
me,
from
a
state
of
un-emotion
Спаси
меня
от
состояния
безэмоциональности.
Just
a
little
affection
on
this
windy
road
Просто
немного
любви
на
этой
ветреной
дороге
Why
so
long?
so
confusing?
Почему
так
долго?
Why's
growing
up
hurt
so
bad?
Почему
взросление
причиняет
такую
боль?
Seek
what
we
had
lost,
we
get
found
and
go
again
I
don't
know
what′s
gonna
be
I
won′t
make
any
promise
I
believe
Ищи
то,
что
мы
потеряли,
мы
находим
и
уходим
снова,
я
не
знаю,
что
будет
дальше,
я
не
буду
давать
никаких
обещаний,
я
верю.
Never
seen
you,
I
don't
even
know
your
name
But
still
I
believe
Никогда
не
видел
тебя,
я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
все
равно
верю.
Save
me
Somehow
I
got
a
notion
Спаси
меня
как
нибудь
у
меня
есть
идея
Just
a
little
affection
on
this
cold
and
windy
road
Немного
любви
на
этой
холодной
и
ветреной
дороге.
Save
me,
from
a
state
of
un-emotion
Спаси
меня
от
состояния
безэмоциональности.
Just
a
little
affection
on
this
windy
road
I
don′t
know
if
I
can,
I
don't
know
if
I
should
I
don′t
know
what
is
right,
and
what's
to
come
if
you
would
Просто
немного
любви
на
этой
ветреной
дороге,
я
не
знаю,
смогу
ли
я,
не
знаю,
должна
ли
я,
я
не
знаю,
что
правильно,
и
что
будет,
если
ты
захочешь.
Here
I
stand
in
the
rain,
here
i
stand
in
the
cold
I′m
reluctant
to
get
another
shot
in
my
soul,
no.
I'm
afraid
of
that
hole.
Вот
я
стою
под
дождем,
вот
я
стою
на
холоде,
я
не
хочу
получить
еще
один
выстрел
в
свою
душу,
Нет,
я
боюсь
этой
дыры.
Save
me,
save
me,
from
a
state
of
un-emotion
Just
a
little
affection
on
this
cold
and
windy
road
Спаси
меня,
спаси
меня
от
состояния
безэмоциональности,
просто
немного
привязанности
на
этой
холодной
и
ветреной
дороге.
Save
me,
save
me,
from
a
state
of
un-emotion
Just
a
little
affection
on
this
windy
road
Save
me,
save
me
Just
a
little
affection
on
this
windy
road
Спаси
меня,
спаси
меня
от
состояния
отсутствия
эмоций,
просто
немного
любви
на
этой
ветреной
дороге,
Спаси
меня,
спаси
меня,
просто
немного
любви
на
этой
ветреной
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson William, Moore Warren, Rogers Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.