Текст и перевод песни The Mission - Deliverance (BBC Live Session Manchester Apollo 1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deliverance (BBC Live Session Manchester Apollo 1990)
Избавление (Живое выступление на BBC, Манчестер Аполло, 1990)
Believe
in
magic
believe
in
lore
legend
and
myth
Верь
в
волшебство,
верь
в
предания,
легенды
и
мифы,
And
the
hand
that
guides
in
the
cunning
if
hope
in
the
weaving
of
dreams
И
в
руку,
что
направляет
в
хитросплетениях
надежды,
в
ткачестве
грёз.
And
the
lady
of
the
lake
takes
my
hand
and
leads
me
И
Владычица
Озера
берёт
мою
руку
и
ведёт
меня
To
the
holy
isle
and
the
fairy
rings
and
the
circles
of
stone
К
священному
острову,
к
волшебным
кругам,
к
кругам
из
камня.
Forever
and
again
Всегда
и
снова.
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
избавление,
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
мне.
Deliverance,
deliver
me
Избавление,
избавь
меня.
Surrender
to
the
wisdom
of
age
and
the
spirits
of
time
Предайся
мудрости
веков
и
духам
времени,
Remember
our
souls
entwined
for
eternity
Помни,
наши
души
сплетены
на
вечность.
And
the
healing
hand
of
the
fairy
queen
will
come
to
all
who
have
faith
in
her
И
исцеляющая
рука
Королевы
Фей
придёт
ко
всем,
кто
верит
в
неё,
And
the
apple
tree
will
bear
it's
fruit
in
the
gardens
of
avalon
И
яблоня
принесёт
свои
плоды
в
садах
Авалона.
Forever
and
again
Всегда
и
снова.
Give
me,
give
me,
give
me
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
избавление,
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
мне.
Deliverance,
deliver
me
Избавление,
избавь
меня.
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
избавление,
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
мне.
Deliverance,
deliver
me
Избавление,
избавь
меня.
Let
me
sleep
for
awhile
and
dream
of
avalon
and
the
beltane
fires
Позволь
мне
уснуть
на
время
и
мечтать
об
Авалоне
и
кострах
Белтейна,
And
a
silent
kiss
steals
away
into
the
mist
and
out
to
the
lake
И
безмолвный
поцелуй
ускользает
в
туман
и
к
озеру,
Where
the
sword
will
rise
again
from
the
water
into
the
Где
меч
вновь
поднимется
из
воды
в
Hands
of
the
chosen
one
the
righteous
one
Руки
избранного,
праведного.
Forever
and
again
Всегда
и
снова.
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
избавление,
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
мне.
Deliverance,
deliver
me
Избавление,
избавь
меня.
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
избавление,
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
мне.
Deliverance,
deliver
me
Избавление,
избавь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown, Adams, Hinkler, Hussey Levene, Gus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.