Текст и перевод песни The Mitchell Brothers - Alone With The TV - Instrumental
She
could
have
waited
till
I
got
home
Она
могла
бы
подождать,
пока
я
вернусь
домой
Now
she's
on
the
train
while
I'm
on
my
own
Теперь
она
в
поезде,
в
то
время
как
я
сам
по
себе
First
thing
this
morning,
you
ironed
my
shirt
for
me
Первым
делом
этим
утром
ты
погладила
мою
рубашку
для
меня
Lunch
break,
we
were
fighting
on
the
phone
Обеденный
перерыв,
мы
ссорились
по
телефону
This
evening
brought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
TV
Этим
вечером
принесли
DVD-диски,
но
я
наедине
с
телевизором
First
thing
this
morning,
your
head
was
on
my
chest
Первым
делом
этим
утром
твоя
голова
оказалась
у
меня
на
груди
I
had
to
be
up
early
so
I
left
you
in
the
bed
Мне
пришлось
рано
встать,
поэтому
я
оставил
тебя
в
постели
You
looked
so
enticing
curled
under
the
duvet
Ты
выглядела
так
соблазнительно,
свернувшись
калачиком
под
одеялом
But
I
couldn't
jump
back
in
'cause
I
didn't
wanna
be
late
Но
я
не
мог
вернуться,
потому
что
не
хотел
опаздывать
You
laid
there
so
calmly
as
I
quickly
got
dressed
Ты
так
спокойно
лежал
там,
пока
я
быстро
одевался
And
my
Armani
cardie
and
shirt
they
were
neatly
pressed
И
мои
кардиган
от
Армани
и
рубашка
они
были
аккуратно
выглажены
I
wanted
to
say
bye
but
I
didn't
wanna
wake
you
up
Я
хотел
попрощаться,
но
не
хотел
тебя
будить
So
I
thought
I'd
give
you
a
call
on
my
lunch
break
or
something
Поэтому
я
подумал,
что
позвоню
тебе
во
время
моего
обеденного
перерыва
или
что-то
в
этом
роде
At
lunch
break,
I
rung
you
on
the
house
phone
В
обеденный
перерыв
я
позвонил
тебе
по
домашнему
телефону
But
you
never
answered
Но
ты
так
и
не
ответил
So
I
hung
up
and
rung
back
on
the
voda
Поэтому
я
повесил
трубку
и
перезвонил
воде
We
were
chattin'
so
kosher
Мы
болтали
так
кошерно
But
then
you
started
to
moan,
love
Но
потом
ты
начала
стонать,
любимая
About
how
I
never
give
you
no
time
О
том,
что
я
никогда
не
даю
тебе
времени
When
I'm
out
on
the
roads
'nuff
Когда
я
выхожу
на
обочину
дорог.
I
couldn't
take
all
this
long
talk
Я
не
мог
вынести
всего
этого
долгого
разговора
So
I
told
you
please
ease
off
Поэтому
я
сказал
тебе,
пожалуйста,
расслабься
I
had
to
press
the
red
button
with
my
thumb
Мне
пришлось
нажать
на
красную
кнопку
большим
пальцем
'Cause
I
was
so
peed
off
Потому
что
я
был
так
обоссан
This
evening
I
bought
back
some
Chinese
to
munch
Этим
вечером
я
купил
немного
китайской
еды,
чтобы
перекусить
And
I
even
went
an'
got
some
DVDs
to
watch
И
я
даже
сходил
и
купил
несколько
DVD-дисков,
чтобы
посмотреть
First
thing
this
morning,
you
ironed
my
shirt
for
me
Первым
делом
этим
утром
ты
погладила
мою
рубашку
для
меня
At
lunch
break,
you
were
vibin'
on
the
phone
Во
время
обеденного
перерыва
ты
звонил
по
телефону
This
evenin'
I
bought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
TV
Этим
вечером
я
выкупил
DVD-диски,
но
я
наедине
с
телевизором
My
head
in
my
hands
Моя
голова
в
моих
руках
Starin'
right
at
my
hair
brush
on
the
table
Смотрю
прямо
на
свою
щетку
для
волос
на
столе
Beside
my
cuppa
tea
and
toast
still
untouched
Рядом
с
моей
чашкой
чая
и
тостом,
все
еще
нетронутыми
My
fist
on
the
table,
eyes
fixed
on
the
carpet
Мой
кулак
на
столе,
глаза
прикованы
к
ковру
Telephone
going
off,
can't
be
arsed
to
go
and
answer
it
Звонит
телефон,
у
меня
не
хватает
духу
пойти
и
ответить
на
него
My
head
in
my
hands
'cause
I
opened
up
the
front
door
Моя
голова
в
моих
руках,
потому
что
я
открыл
входную
дверь.
To
see
if
there
was
any
post
for
me
on
the
floor
in
the
porch
Посмотреть,
нет
ли
для
меня
какой-нибудь
почты
на
полу
в
подъезде
My
fists
on
the
table
'cause
the
letter
I
just
read
in
black
Мои
кулаки
на
столе,
потому
что
письмо,
которое
я
только
что
прочитал,
написано
черным
Had
just
said
that
you
had
left
with
my
best
friend
Только
что
сказал,
что
ты
ушла
с
моим
лучшим
другом
My
eyes
to
the
ceiling
'cause
I
thought
it
was
all
a
joke
Мои
глаза
к
потолку,
потому
что
я
думал,
что
все
это
было
шуткой.
Til
I
opened
up
your
wardrobe,
no
hangers,
no
clothes
Пока
я
не
открыл
твой
шкаф,
ни
вешалок,
ни
одежды
My
head
in
my
hands
'cause
the
photo
I'm
holding
Моя
голова
в
моих
руках,
потому
что
фотография,
которую
я
держу
в
руках
Is
a
photo
of
you
and
your
fuckin'
smile
Это
фотография
тебя
и
твоей
гребаной
улыбки
First
thing
this
morning,
you
ironed
my
shirt
for
me
Первым
делом
этим
утром
ты
погладила
мою
рубашку
для
меня
At
lunch
break,
you
were
vibin'
on
the
phone
Во
время
обеденного
перерыва
ты
звонил
по
телефону
This
evenin'
I
bought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
TV
Этим
вечером
я
выкупил
DVD-диски,
но
я
наедине
с
телевизором
This
evening,
I
have
bought
back
love
actually
Этим
вечером
я
на
самом
деле
выкупил
любовь
обратно
'Cause
I
thought
what
we
had
was
actually
love
Потому
что
я
думал,
что
то,
что
у
нас
было,
на
самом
деле
было
любовью
But
I
cant
see
your
Gucci
scarf
or
your
Zara
gloves
Но
я
не
могу
видеть
твой
шарф
от
Гуччи
или
перчатки
от
Зары
There
ain't
no
Mac
lip
gloss
or
eyeliner
or
stuff
Нет
никакого
блеска
для
губ
Mac,
подводки
для
глаз
или
чего-то
еще
On
the
bathroom
sink
there's
only
one
toothbrush
На
раковине
в
ванной
только
одна
зубная
щетка
There's
only
one
face
wash,
there's
only
one
sponge
Есть
только
одно
средство
для
умывания,
есть
только
одна
губка
On
the
table
by
the
stove,
there's
a
note
and
a
biro
На
столе
у
плиты
есть
записка
и
биро
I'm
trying
to
chase
you
on
the
voda,
love
Я
пытаюсь
догнать
тебя
на
воде,
любимая
Just
to
ask
you
why
go
Просто
чтобы
спросить
тебя,
зачем
идти
At
lunch
break
I
should
have
listened
Во
время
обеденного
перерыва
я
должен
был
прислушаться
To
your
whinin'
on
the
phone
and
not
been
so
impatient
Чтобы
ты
ныл
по
телефону
и
не
был
таким
нетерпеливым
Or
tired
of
your
moanin'
Или
устал
от
твоих
стонов
I
should
have
told
you
we'll
sort
it
when
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
мы
разберемся
с
этим,
когда
I
get
in
at
6 and
settle
our
differences
by
talkin'
it
out
and
shit
Я
прихожу
в
6 и
улаживаю
наши
разногласия,
обсуждая
все
это
и
прочее
дерьмо.
First
thing
this
morning,
I
should
have
rubbed
off
Simones
Первым
делом
этим
утром
я
должен
был
стереть
Симонса
Paulas
and
Josephines
numbers
off
my
phone
Номера
Пауласа
и
Жозефины
с
моего
телефона
If
I'd
done
that
this
morning,
you'd
be
here
at
home
Если
бы
я
сделал
это
сегодня
утром,
ты
был
бы
здесь,
дома
If
I'd
done
that
this
morning,
I
wouldn't
be
alone
Если
бы
я
сделал
это
сегодня
утром,
я
бы
не
был
одинок
First
thing
this
morning,
you
ironed
my
shirt
for
me
Первым
делом
этим
утром
ты
погладила
мою
рубашку
для
меня
At
lunch
break
you
were
vibin'
on
the
phone
Во
время
обеденного
перерыва
ты
звонил
по
телефону
This
evenin'
I
bought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
TV
Этим
вечером
я
выкупил
DVD-диски,
но
я
наедине
с
телевизором
First
thing
this
morning,
you
ironed
my
shirt
for
me
Первым
делом
этим
утром
ты
погладила
мою
рубашку
для
меня
At
lunch
break
you
were
vibin'
on
the
phone
Во
время
обеденного
перерыва
ты
звонил
по
телефону
This
evenin'
I
bought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
TV
Этим
вечером
я
выкупил
DVD-диски,
но
я
наедине
с
телевизором
She
could
have
waited
til
I
got
home
Она
могла
бы
подождать,
пока
я
вернусь
домой
Now
she's
on
the
train
while
I'm
on
my
own
Теперь
она
в
поезде,
в
то
время
как
я
сам
по
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Skinner, Kofi Akyin Hanson, Owura Kwaku Agyemang Ye Nyanin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.