The Mitchell Brothers - Routine Check (feat. Kano and The Streets) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Mitchell Brothers - Routine Check (feat. Kano and The Streets)




Routine Check (feat. Kano and The Streets)
Проверка Документов (при уч. Kano и The Streets)
(Feat Kano & Mike Skinner)
(При участии Kano & Mike Skinner)
The good thing with the law these days, right, is that criminals know their rights better than their wrongs...
Хорошо то, что в наше время преступники знают свои права лучше, чем то, что они творят...
What d'you mean routine check
Что значит, "проверка документов"?
I didn't take this route to be checked
Я не для этого сюда ехал, чтобы меня проверяли.
Sounds like you routinely check
По-твоему, "проверка документов" - это
Any Youths in Jeans & Creps (x2)
останавливать любого парня в джинсах и кроссовках? (x2)
At ten to 9 Teddy tends to not have time
В без десяти девять у Тедди обычно нет времени,
Thats when Teddy wants to decline
Именно тогда Тедди хочется отрубить всё,
To entertain all your piss takin' jives
Чтобы не видеть ваши тупые рожи,
I tell you my, name I'm identified by
Я говорю тебе свое имя, по которому ты меня и записал,
When the station verifies
Когда на станции его подтвердят,
You realise what I told you is right
Ты поймёшь, что я сказал тебе правду.
Your hand dips inside my black Stan Smiths
Твоя рука лезет в мои чёрные Stan Smith,
Russles my CK boxers fuck sake nearly grab mans dick
Шарит по моим трусам CK, твою мать, чуть не схватил меня за член.
Cuntsable, sorry I didn't mean cuntsable
Мусор, извини, я не хотел сказать "мусор",
But that name feels so comfortable
Но это слово так и вертится на языке.
And I find it so fun to talk
И мне так весело это говорить,
Cause cuntsable I ain't done nothin' at all
Потому что, мусор, я ничего не сделал.
You and your side kicks gettin' kicks of my sides embarrassment
Ты и твои дружки прикалываетесь надо мной, получаете удовольствие,
But you will see me end up in the van again
Но ты ещё увидишь, как меня снова посадят в фургон,
You will here the cell doors slam again
Ты ещё услышишь, как захлопнется дверь камеры.
What d'you mean routine check
Что значит, "проверка документов"?
I didn't take this route to be checked
Я не для этого сюда ехал, чтобы меня проверяли.
Sounds like you routinely check
По-твоему, "проверка документов" - это
Any Youths in jeans & Creps (x2)
останавливать любого парня в джинсах и кроссовках? (x2)
Whats the problem officer
В чём проблема, офицер?
Just a routine check mate thats why we stoppin' ya
Просто проверка документов, приятель, вот почему мы тебя остановили.
This is the 3rd time now I must me popular
Это уже в третий раз, должно быть, я популярен.
Never new why fans always wanted my autograph
Никогда не понимал, почему фанаты всегда хотят мой автограф.
As u can see the details of were I bought me car
Как видишь, вот документы на машину,
Licence, insurance is all proper
Права, страховка - всё в порядке.
Listen I'll make tha decision you just keep it on guard Mr tony Mitchell from Manor park
Слушай, я приму решение, ты просто держи его при себе, мистер Тони Митчелл из Манoр Парка.
Do u wear saggy jeans an lookin' so hard
Ты носишь мешковатые джинсы и выглядишь таким крутым,
Wear jackets twice the size like your carring arms?
Носишь куртки в два раза больше тебя, как будто у тебя оружие?
What you havin' a laugh if this is what I'm bein' held for kiss my arse
Ты что, смеёшься, если это причина, по которой меня задержали, то поцелуй меня в задницу.
I've showed you all my papers now what more do you need
Я показал тебе все свои документы, что тебе ещё нужно?
Now come on son were you hidin' all the weed
Давай, сынок, где ты прячешь траву?
Is ti in the glove compartment under the seat
В бардачке? Под сиденьем?
Behind the sun visor, smart very neat
За солнцезащитным козырьком? Умно, очень хитро.
No listen son you might as well tell me what you got
Нет, слушай, сынок, ты можешь просто сказать мне, что у тебя есть.
What you on about obviously your hands flopped tryin' put me wrist in cuffs I think not I no I ain't got no skunk so just piss off
О чём ты говоришь, конечно же, ты лапаешь, пытаясь надеть на меня наручники. Думаю, нет. Я знаю, что у меня нет травки, так что просто отвали.
What d'you mean routine check
Что значит, "проверка документов"?
I didn't take this route to be checked
Я не для этого сюда ехал, чтобы меня проверяли.
Sounds like you routinely check
По-твоему, "проверка документов" - это
Any Youths in jeans & Creps (x2)
останавливать любого парня в джинсах и кроссовках? (x2)
Argggh Man
Аррргхх, мужик!
What the fuck d'you want from me I just want to be left alone so don't even bother me interrupt me and accuse me wrongfully I ain't got the time this is long for me
Что тебе, блин, от меня надо? Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, так что даже не пытайся ко мне лезть, перебивать меня и ложно обвинять, у меня нет на это времени.
Blah blah blah Kane Robinson, 21st of the 5th 85
Бла-бла-бла, Кейн Робинсон, 21 мая 85 года,
Forest gate hospital, you no there kids coz ya pissed n outa breath cause you lost em all
Родился в больнице Форест Гейт. Ты же знаешь, где дети, потому что ты пьян и запыхался, потому что потерял их всех.
U wont find a box of merch so spare me the time in a stop and search
Ты не найдёшь у меня ни грамма, так что не трать моё время на эту проверку.
Two black boys an they gotta merc if it was stolen why would we stop the merc
Двое чёрных парней, а у них "Мерседес". Если бы его угнали, зачем бы мы останавливали "Мерседес"?
You pulled us just to try and find problems like jay-z and 99problems
Ты остановил нас только для того, чтобы найти проблемы, как Jay-Z с его 99 проблемами.
I'm a bad boy anyway always got protection 99 condoms yeah officer boots on my feet deal a little drugs and my boots smellsa weed
Я и так плохой парень, у меня всегда есть защита - 99 презервативов, да, офицер. Ботинки на ногах, немного продаю наркотиков, и мои ботинки пахнут травкой.
What d'you mean routine check
Что значит, "проверка документов"?
I didn't take this route to be checked
Я не для этого сюда ехал, чтобы меня проверяли.
Sounds like you routinely check
По-твоему, "проверка документов" - это
Any Youths in jeans & Creps(x2)
останавливать любого парня в джинсах и кроссовках? (x2)
I don't get many routine checks these bro's are not the same
Меня не так часто проверяют, эти братья не такие,
Apart from that day off the train from that Tottenham game
Если не считать тот случай в поезде после матча "Тоттенхэма".
I do tend to end days in the police station on occasion lately once a week maybe
В последнее время я часто заканчиваю день в полицейском участке, может быть, раз в неделю.
I get a crime reference number for my most recent phone
Я получаю регистрационный номер преступления для своего последнего телефона,
The police code thats a code for a free phone
Полицейский код - это код для бесплатного телефона.
Take one camera phone tell em I got jacked for the phone
Берут один телефон с камерой, говорят, что у меня его украли,
When in fact actually though the previous evening back at home
Когда на самом деле прошлым вечером дома
I played baby foot no one jacked my phone, I madly gambled my phone and got smacked by my bro!
Я играл в настольный футбол. Никто не крал мой телефон, я безрассудно поставил его на кон и мой брат меня обыграл!
What d'you mean routine check
Что значит, "проверка документов"?
I didn't take this route to be checked
Я не для этого сюда ехал, чтобы меня проверяли.
Sounds like you routinely check
По-твоему, "проверка документов" - это
Any Youths in jeans & Creps (x2)
останавливать любого парня в джинсах и кроссовках? (x2)





Авторы: Michael Geoffrey Skinner, Kofi Akyin Hanson, Owura Kwaku Agyemang Yeboah Nyanin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.