The Mitchell Brothers - Routine Check - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Mitchell Brothers - Routine Check




The good thing with the law these days, right
В наши дни закон - это хорошо, верно
Is that criminals know their rights better than their wrongs
Заключается в том, что преступники знают свои права лучше, чем свои ошибки
[Chorus:]
[Припев:]
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans and creps
Есть молодые люди в джинсах и крепах
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans and creps
Есть молодые люди в джинсах и крепах
Ten two nine
Десять два девять
Teddy tends to not have time
У Тедди, как правило, нет времени
That's when Teddy wants to decline
Вот когда Тедди хочет отказаться
To entertain all your piss taking jives
Чтобы развлечь всех ваших обоссаных придурков
I tell you my name
Я говорю тебе свое имя
I'm identified by
Я идентифицирован по
And when the station verifies
И когда станция проверяет
You realize what I tell you is right
Ты понимаешь, что то, что я тебе говорю, правильно
Your hand dips inside my black Stan Smiths
Твоя рука погружается в мои черные брюки от Стэна Смита
Rustles my CK boxers
Шуршит моими боксерами CK
God sake you nearly grabbed man's dick
Ради бога, ты чуть не схватила мужчину за член
Cunt-stable
Пизда-стабильная
Sorry I didn't mean cunt-stable
Извини, я не имел в виду стабильную пизду
But that name feels so comfortable
Но это имя кажется таким удобным
And I find it so fun to talk
И мне так весело разговаривать
Cause there's no shit goin' down nothin' at all
Потому что никакого дерьма не происходит, вообще ничего.
Seein' your sidekicks getting kicks
Видишь, как твои приятели получают кайф
Off my side's embarrassment
Прочь смущение с моей стороны
But you'll see me end up in the van again
Но ты увидишь, как я снова окажусь в фургоне
And you'll hear the cell door slam again
И вы снова услышите, как хлопнет дверь камеры
[Chorus]
[припев]
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans or and creps
Какие-нибудь молодые люди в джинсах или крепах
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans or and creps
Какие-нибудь молодые люди в джинсах или крепах
What's the problem officer?
В чем проблема, офицер?
(Just a routine check mate
(Просто обычная проверка мата
That's why we stoppin' ya)
Вот почему мы тебя останавливаем)
Wow, this is the third time now, must be popular
Вау, это уже третий раз, должно быть, популярно
Never knew I had fans here's my autograph
Никогда не знал, что у меня есть поклонники, вот мой автограф
As you can see it's all steady yeah I bought my car
Как вы можете видеть, все в порядке, да, я купил свою машину
License insurance it's all proper
Лицензия страховка все в порядке
(Listen I make that decision you just keep it on guard
(Слушай, я принимаю это решение, ты просто держи его начеку
Mr. Tony Mitchell you're man apart
Мистер Тони Митчелл, вы особенный человек
With your saggy jeans lookin' like you so hard
С твоими обвисшими джинсами, которые так сильно на тебя похожи.
Wearin' jackets twice your size like you're carryin' arms
Носишь куртки в два раза больше себя, как будто носишь оружие.
You gotta stand here)
Ты должен стоять здесь)
What? You gotta be havin' a laugh,
Что? Ты, должно быть, смеешься,
If this is what I'm bein' held for then kiss my arse
Если это то, за что меня держат, тогда поцелуй меня в задницу
I showed you all my papers now what more do you need?
Я показал вам все свои документы, теперь что вам еще нужно?
(Now come on son where you hidin' all the weed? Is it in the glove compartment or under the seat? Behind the sun visor all tidy and neat now listen son you might as well tell me what you got)
теперь давай, сынок, где ты прячешь всю траву? Он в бардачке или под сиденьем? За солнцезащитным козырьком все аккуратно, а теперь послушай, сынок, ты мог бы с таким же успехом рассказать мне, что у тебя есть)
What you on about? Obviously your plan's flopped
О чем ты говоришь? Очевидно, ваш план провалился
Tryin to put me wrist in cuffs I think not
Пытаешься надеть на меня наручники, я думаю, что нет
I know I ain't got no skunk so just piss off
Я знаю, что у меня нет никакого скунса, так что просто отваливай
[Chorus]
[припев]
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans and creps
Есть молодые люди в джинсах и крепах
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans and creps
Есть молодые люди в джинсах и крепах
Aw man
О, чувак
What the fuck you want from me?
Какого хрена ты от меня хочешь?
I just want to be left alone so don't even bother me
Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, так что даже не беспокойте меня
Interrupt me and accuse me wrongfully
Перебивайте меня и несправедливо обвиняйте
I ain't got the time so this is long for me
У меня нет времени, так что для меня это слишком долго
Kano Robinson
Кано Робинсон
Twenty first of the fifth eighty five
Двадцать первое пятого восемьдесят пятого
You won't find a box of merch so spare me the time of the stop and search
Вы не найдете коробку с товаром, так что избавьте меня от необходимости останавливаться и искать
Two black boys and they got a Merc
Два черных парня, и у них есть "Мерс"
If it was stolen why would we stop the Merc?
Если бы он был украден, зачем бы нам останавливать наемника?
You pulled us to try and find problems
Вы вытащили нас, чтобы попытаться найти проблемы
Like Jay-Z and 99 Problems
Как Джей-Зи и 99 проблем
I'm a bad boy anyway always got protection, 99 Condoms
Я все равно плохой мальчик, у меня всегда есть защита, 99 презервативов.
Yeah officer, course I'm a thief, dealin lil drugs and my boot smell of weed
Да, офицер, конечно, я вор, торгую наркотиками, и от моих ботинок пахнет травкой
[Chorus]
[припев]
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans and creps
Есть молодые люди в джинсах и крепах
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans and creps
Есть молодые люди в джинсах и крепах
Oi oi I don't get many routine checks these days
Эй, эй, в наши дни у меня не так много рутинных проверок
But these bros are not the same
Но эти братаны не те же самые
Apart from the day off that train from that Tottenham game
Не считая выходного дня того поезда после игры с Тоттенхэмом
I do tend to end days in the police station
Я действительно склонен заканчивать дни в полицейском участке
On occasion lately
Иногда в последнее время
Once a week
Раз в неделю
Maybe
Может быть
I get a crime reference number for my most recent phone
Я получаю справочный номер о преступлениях для моего последнего телефона
The police code that's the code for a free phone
Полицейский код это код для бесплатного телефона
Take one camera phone
Возьмите один телефон с камерой
Tell em I got jacked of the phone
Скажи им, что у меня отобрали телефон
When in fact actually though
Когда на самом деле на самом деле, хотя
The previous evening back at home
Предыдущим вечером, вернувшись домой
I played baby foot
Я играл в детскую ножку
No-one jacked my phone
Никто не брал мой телефон
I madly gambled my phone and got smacked
Я безумно рискнул своим телефоном и получил пощечину
By my bro
Моим братом
[Chorus]
[припев]
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans and creps
Есть молодые люди в джинсах и крепах
What do you mean routine check?
Что вы имеете в виду под обычной проверкой?
I didn't take this route to be checked
Я выбрал этот маршрут не для того, чтобы меня проверяли
Sound like you routinely check
Звучит так, как будто вы регулярно проверяете
Any youths in jeans and creps
Есть молодые люди в джинсах и крепах





Авторы: Michael Geoffrey Skinner, Kofi Akyin Hanson, Owura Kwaku Agyemang Yeboah Nyanin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.