The Modern Lovers - A Plea For Tenderness - перевод текста песни на немецкий

A Plea For Tenderness - The Modern Loversперевод на немецкий




A Plea For Tenderness
Ein Plädoyer für Zärtlichkeit
Hey girls, do you hate men?
Hey Mädels, hasst ihr Männer?
Do you hate the earth?
Hasst ihr die Erde?
Well I still see tenderness in your face
Nun, ich sehe immer noch Zärtlichkeit in deinem Gesicht
And innocence straight from infant days
Und Unschuld direkt aus Kindertagen
And there must be tenderness deep inside
Und da muss Zärtlichkeit tief im Inneren sein
You're so cold, but it shows
Du bist so kalt, aber es zeigt sich
You told me about school
Du hast mir von der Schule erzählt
I only want to know about you
Ich will nur etwas über dich wissen
And it hurts me now
Und es verletzt mich jetzt
And it scares me now
Und es macht mir jetzt Angst
And now you know
Und jetzt weißt du es
But if you care about me
Aber wenn du dich um mich sorgst
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
If I'm better than the wall
Wenn ich besser bin als die Wand
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
And if it's important when I touch your hand
Und wenn es wichtig ist, wenn ich deine Hand berühre
Then you'd better
Dann solltest du es besser
Tell me now
Mir jetzt sagen
Well
Nun
Now, i've just read some writers
Jetzt habe ich gerade einige Schriftsteller gelesen
From the old days
Aus den alten Tagen
Because I knew, I knew that they'd understand
Weil ich wusste, ich wusste, dass sie verstehen würden
Because dignity, dignity and tenderness should apply
Weil Würde, Würde und Zärtlichkeit gelten sollten
To modern romance
Für moderne Romantik
So i don't wanna know, I'm just not interested in you're school
Also will ich es nicht wissen, deine Schule interessiert mich einfach nicht
So i don't wanna know, I don't wanna hear about you're stupid cats
Also will ich es nicht wissen, ich will nichts von deinen dummen Katzen hören
(Or you're homework)
(Oder deinen Hausaufgaben)
Just talk about love, or sex, or starving hearts, or just shut up
Sprich einfach über Liebe, oder Sex, oder hungernde Herzen, oder halt einfach den Mund
And I'll go
Und ich werde gehen
But
Aber
If you care about me
Wenn du dich um mich sorgst
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
If I'm better than the wall
Wenn ich besser bin als die Wand
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
And if it's important when I touch you're hand
Und wenn es wichtig ist, wenn ich deine Hand berühre
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
And if it's important when I come to you're kitchen
Und wenn es wichtig ist, wenn ich in deine Küche komme
When it's late at night
Wenn es spät in der Nacht ist
And when it's cold at night
Und wenn es kalt ist in der Nacht
When it's dark outside
Wenn es draußen dunkel ist
When it's cold outside
Wenn es draußen kalt ist
I wanna know if it's important when I touch your hand
Ich will wissen, ob es wichtig ist, wenn ich deine Hand berühre
When you're all alone
Wenn du ganz allein bist
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
If you really want to talk to me
Wenn du wirklich mit mir reden willst
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
And if you're lookin for a lover
Und wenn du einen Liebhaber suchst
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
I mean, if you need a lover
Ich meine, wenn du einen Liebhaber brauchst
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
If you're ready to be honest with a lover
Wenn du bereit bist, ehrlich zu einem Liebhaber zu sein
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
If it's important when you're alone at night
Wenn es wichtig ist, wenn du nachts allein bist
And when it's cold at night and when it's dark at night
Und wenn es nachts kalt ist und wenn es nachts dunkel ist
When it's cold outside when it's sad outside
Wenn es draußen kalt ist, wenn es draußen traurig ist
And when I'm sad outside, by the streetlight
Und wenn ich draußen traurig bin, bei der Straßenlaterne
By your house and near your kitchen door
Bei deinem Haus und nahe deiner Küchentür
I'm stumped because I'm scared
Ich bin ratlos, weil ich Angst habe
Because I'm sad
Weil ich traurig bin
Because it's cold at night
Weil es nachts kalt ist
Because it's dark at night
Weil es nachts dunkel ist
And I'm alone at night
Und ich nachts allein bin
I'm so sad and I'm so scared
Ich bin so traurig und ich habe solche Angst
And I want to know, if you'll tell me
Und ich will wissen, ob du es mir sagen wirst
If you care about me
Ob du dich um mich sorgst
Then if you care about yourself
Dann, ob du dich um dich selbst sorgst
And if you'll stop taking drugs
Und ob du aufhören wirst, Drogen zu nehmen
And if you'll stop bein so hard
Und ob du aufhören wirst, so hart zu sein
And if you'll stop being hard to talk to
Und ob du aufhören wirst, so unzugänglich zu sein
And if you'll let me come inside
Und ob du mich hereinlassen wirst
And I can talk to you
Und ich mit dir reden kann
When it's dark at night
Wenn es nachts dunkel ist
And when it's sad at night
Und wenn es nachts traurig ist
And alone at night
Und allein in der Nacht
I don't want to be alone at night
Ich will nachts nicht allein sein
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
I don't want to be sad at night
Ich will nachts nicht traurig sein
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
I want to help you
Ich will dir helfen
When it's cold outside
Wenn es draußen kalt ist
When you're all around
Wenn du ganz durcheinander bist
When it's sad outside
Wenn es draußen traurig ist
I want you to tell me now
Ich will, dass du es mir jetzt sagst
I can't wait another day
Ich kann keinen Tag länger warten
You gotta hurry
Du musst dich beeilen
I can't wait another minute
Ich kann keine Minute länger warten
It's now or never
Es ist jetzt oder nie
It's now or never
Es ist jetzt oder nie
You gotta tell
Du musst es sagen
You gotta tell
Du musst es sagen
You can't hide
Du kannst dich nicht verstecken
Or take drugs
Oder Drogen nehmen
Or cigarettes
Oder Zigaretten
Or dark outside
Oder die Dunkelheit draußen
Or cats
Oder Katzen
Or these other things that you use
Oder diese anderen Dinge, die du benutzt
So I can't see you clear
Damit ich dich nicht klar sehen kann
I want to see you clear
Ich will dich klar sehen
I want to talk to you now
Ich will jetzt mit dir reden
You've got to be honest now
Du musst jetzt ehrlich sein
You've got to tell me now
Du musst es mir jetzt sagen
If you care about me
Ob du dich um mich sorgst
Tell me now
Sag es mir jetzt
Wait a minute
Warte mal
Wait a minute
Warte mal
I want to say, I want to say somethin else now
Ich will sagen, ich will jetzt noch etwas anderes sagen
Wait a minute
Warte mal
I want to show you that I understand you now
Ich will dir zeigen, dass ich dich jetzt verstehe
(This is the guy talkin to the girlfriend)
(Das ist der Typ, der mit der Freundin spricht)
He's gonna show you, he's gonna show you that he understands the deepest darkest parts
Er wird dir zeigen, er wird dir zeigen, dass er die tiefsten dunkelsten Teile versteht
When he says ...
Wenn er sagt ...
He says I know how beautiful death is
Er sagt, ich weiß, wie schön der Tod ist
And I know why you hate life
Und ich weiß, warum du das Leben hasst
But I'm just a tender soul
Aber ich bin nur eine zarte Seele
So be glad you know
Also sei froh, dass du es weißt
I want to tell ya
Ich will dir sagen
That all men are just tender souls
Dass alle Männer nur zarte Seelen sind
And be glad that you know
Und sei froh, dass du es weißt





Авторы: Richman Jonathan Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.