Текст и перевод песни The Monkees - Carlisle Wheeling (1967 Stereo mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlisle Wheeling (1967 Stereo mix)
Карлайл Уиллинг (стерео микс 1967)
In
a
long
and
involved
conversation
with
myself
В
долгом
и
сложном
разговоре
с
самим
собой
I
saw
a
precious
thing
come
into
view
Я
увидел,
как
на
свет
явилось
нечто
драгоценное.
When
I
poured
through
the
files
taken
off
my
mental
shelf
Когда
я
просматривал
файлы,
снятые
с
моей
ментальной
полки,
I
dusted
off
some
memories
of
you
Я
смахнул
пыль
с
воспоминаний
о
тебе.
Then
I
thought
about
the
times
Потом
я
думал
о
тех
временах,
When
all
the
world
was
green
Когда
весь
мир
был
зелен,
How
the
pheonix
of
our
love
first
flapped
its
silver
wings
Как
феникс
нашей
любви
впервые
взмахнул
своими
серебряными
крыльями.
All
the
urgency
and
passion
of
each
new
day
as
it
happened
Вся
та
страсть
и
нетерпение
каждого
нового
дня,
как
это
было,
And
how
it
all
mellowed
as
it
grew
И
как
все
это
смягчилось
со
временем.
I
remember
the
times
that
our
laughter
would
explode
Я
помню,
как
взрывался
наш
смех,
And
how
you
would
turn
to
hide
your
smile
И
как
ты
отворачивалась,
чтобы
скрыть
свою
улыбку.
Then
the
hours
of
silence
while
the
perfumed
candle
glowed
Потом
часы
тишины,
пока
горела
ароматическая
свеча,
And
both
of
us
meandered
on
for
miles
И
мы
оба
блуждали
мыслями
на
многие
мили.
I
remember
the
time
I
said
I
really
had
to
go
Я
помню
тот
раз,
когда
сказал,
что
мне
действительно
нужно
уйти.
I
remember
the
tears
that
filled
your
eyes
Я
помню
слезы
в
твоих
глазах.
Then
I
touched
your
hand
and
told
you
that
it
really
was
a
lie
Потом
я
коснулся
твоей
руки
и
сказал,
что
это
была
ложь,
And
though
you
never
knew
I
did,
I
cried
И
хотя
ты
никогда
не
знала,
я
плакал.
It's
amazing
how
time
can
so
softly
change
your
ways
Удивительно,
как
время
может
так
мягко
изменить
твои
пути
And
make
you
look
at
things
that
can't
be
seen
И
заставить
тебя
смотреть
на
вещи,
которые
не
видны.
How
the
years
that
roll
by
can
start
you
listening
Как
проходящие
годы
могут
заставить
тебя
слушать
Not
just
to
what
they
say,
but
what
they
mean
Не
только
то,
что
говорят,
но
и
то,
что
имеют
в
виду.
So
forgive
me
my
dear
if
I
seem
preoccupied
Так
что
прости
меня,
дорогая,
если
я
кажусь
задумчивым,
If
the
razor
edge
of
youth
filled
love
is
gone
Если
острая
грань
юношеской
любви
исчезла.
But
we're
both
a
little
older,
our
relationship
has
grown
Но
мы
оба
немного
старше,
наши
отношения
выросли
Not
just
in
how
it's
shaped,
but
how
it's
shown
Не
только
в
своей
форме,
но
и
в
том,
как
они
проявляются.
So
forgive
me
my
dear
if
I
seem
preoccupied
Так
что
прости
меня,
дорогая,
если
я
кажусь
задумчивым,
If
the
razor
edge
of
youth
filled
love
is
gone
Если
острая
грань
юношеской
любви
исчезла.
But
we're
both
a
little
older
and
our
relationship
has
grown
Но
мы
оба
немного
старше,
и
наши
отношения
выросли
Not
just
in
how
it's
shaped,
but
how
it's
shown
Не
только
в
своей
форме,
но
и
в
том,
как
они
проявляются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Nesmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.