Текст и перевод песни The Monkees - Carlisle Wheeling (Alternate Version)
In
a
long
and
involved
conversation
with
myself
В
долгом
и
запутанном
разговоре
с
самим
собой.
I
saw
a
precious
thing
come
into
view
Я
увидел
драгоценную
вещь,
появившуюся
в
поле
зрения.
When
I
poured
through
the
files
taken
off
my
mental
shelf
Когда
я
просматривал
файлы,
снятые
с
полки
моего
разума.
I
dusted
off
some
memories
of
you
Я
стряхнул
пыль
с
некоторых
воспоминаний
о
тебе.
Then
I
thought
about
the
times
Потом
я
подумал
о
временах.
When
all
the
world
was
green
Когда
весь
мир
был
зеленым.
How
the
pheonix
of
our
love
first
flapped
its
silver
wings
Как
феникс
нашей
любви
впервые
взмахнул
своими
серебряными
крыльями.
All
the
urgency
and
passion
of
each
new
day
as
it
happened
Вся
настойчивость
и
страсть
каждого
нового
дня,
как
это
случилось.
And
how
it
all
mellowed
as
it
grew
И
как
все
это
смягчалось
по
мере
того,
как
росло.
I
remember
the
times
that
our
laughter
would
explode
Я
помню
времена,
когда
мы
взрывались
от
смеха.
And
how
you
would
turn
to
hide
your
smile
И
как
бы
ты
отвернулась,
чтобы
скрыть
свою
улыбку.
Then
the
hours
of
silence
while
the
perfumed
candle
glowed
Затем
часы
тишины,
пока
горела
ароматная
свеча.
And
both
of
us
meandered
on
for
miles
И
мы
оба
блуждали
мили.
I
remember
the
time
I
said
I
really
had
to
go
Я
помню
тот
раз,
когда
я
сказал,
что
мне
действительно
нужно
идти.
I
remember
the
tears
that
filled
your
eyes
Я
помню
слезы,
которые
наполнили
твои
глаза.
Then
I
touched
your
hand
and
told
you
that
it
really
was
a
lie
Затем
я
коснулся
твоей
руки
и
сказал,
что
это
была
ложь.
And
though
you
never
knew
I
did,
I
cried
И
хотя
ты
никогда
не
знал,
что
это
так,
я
плакала.
It's
amazing
how
time
can
so
softly
change
your
ways
Удивительно,
как
время
может
так
мягко
изменить
твои
привычки.
And
make
you
look
at
things
that
can't
be
seen
И
заставит
тебя
смотреть
на
вещи,
которые
нельзя
увидеть.
How
the
years
that
roll
by
can
start
you
listening
Как
пролетающие
годы
могут
заставить
тебя
слушать
Not
just
to
what
they
say,
but
what
they
mean
Не
только
к
тому,
что
они
говорят,
но
и
к
тому,
что
они
имеют
в
виду.
So
forgive
me
my
dear
if
I
seem
preoccupied
Так
что
прости
меня,
дорогая,
если
я
кажусь
озабоченным.
If
the
razor
edge
of
youth
filled
love
is
gone
Если
лезвие
бритвы
юности
наполненной
любовью
исчезло
But
we're
both
a
little
older,
our
relationship
has
grown
Но
мы
оба
немного
постарели,
наши
отношения
выросли.
Not
just
in
how
it's
shaped,
but
how
it's
shown
Не
только
в
форме,
но
и
в
том,
как
это
проявляется.
So
forgive
me
my
dear
if
I
seem
preoccupied
Так
что
прости
меня,
дорогая,
если
я
кажусь
озабоченным.
If
the
razor
edge
of
youth
filled
love
is
gone
Если
лезвие
бритвы
юности
наполненной
любовью
исчезло
But
we're
both
a
little
older
and
our
relationship
has
grown
Но
мы
оба
немного
старше,
и
наши
отношения
выросли.
Not
just
in
how
it's
shaped,
but
how
it's
shown
Не
только
в
форме,
но
и
в
том,
как
это
проявляется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Nesmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.