Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Ask for Love
Frage nicht nach Liebe
And
is
it
so,
once
you
thou
art
returning?
Und
ist
es
wahr,
du
kehrst
nun
wieder?
Hast
thou
lost
thy
way
as
once
before?
Hast
du
den
Weg
verloren
wie
einst
zuvor?
I
warned
thee
more
than
many
times,
thus
would
it
be.
Ich
warnte
dich
oftmals,
so
wird
es
sein.
I
shall
not
be
thy
refuge
once
more.
Ich
bin
nicht
länger
deine
Zuflucht
mehr.
Thou
makest
me
free
then
soon
thou
makest
demands
on
me
Du
machst
mich
frei,
doch
forderst
gleich
von
mir
And
I
am
not
thy
love,
thou
workest
in
me
slavery.
Und
ich
bin
nicht
dein
Lieb,
du
machst
mich
zum
Knecht.
But
I
shan't
hear
thee
as
before.
Doch
ich
werd
nicht
mehr
hören
wie
zuvor.
I
prithee,
do
not
ask
for
love
once
more.
Ich
bitte
dich,
frag
nicht
nach
Liebe
mehr.
So
go
my
way,
and
soon
I
shall
go
likewise.
So
geh
dein
Weg,
und
bald
geh
ich
den
meinen.
And
if
thy
path
be
high,
then
be
mine
low.
Ist
dein
Pfad
hoch,
so
sei
der
meine
niedrig.
Behold
my
footsteps
in
the
sand,
but
follow
not.
Sieh
meine
Spuren
im
Sand,
doch
folge
nicht.
For
soon
they
shall
be
covered
with
snow.
Bald
werden
sie
vom
Schnee
bedeckt
sein.
Thou
makest
me
free
then
soon
thou
makest
demands
on
me
Du
machst
mich
frei,
doch
forderst
gleich
von
mir
And
I
am
not
thy
love,
thou
workest
in
me
slavery.
Und
ich
bin
nicht
dein
Lieb,
du
machst
mich
zum
Knecht.
But
I
shan't
hear
thee
as
before.
Doch
ich
werd
nicht
mehr
hören
wie
zuvor.
I
prithee,
do
not
ask
for
love
once
more.
Ich
bitte
dich,
frag
nicht
nach
Liebe
mehr.
I
prithee,
do
not
ask
for
love
once
more.
Ich
bitte
dich,
frag
nicht
nach
Liebe
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.