Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Train (demo)
Mitternachtszug (Demo)
Now
listen
just
a
minute
while
I
sing
this
song
Hör
eine
Minute
zu,
während
ich
dieses
Lied
sing
Don't
you
worry,
baby,
it
won't
take
long
Mach
dir
keine
Sorgen,
Schatz,
es
dauert
nicht
lang
Just
about
ready
to
draw
the
line
Bin
bereit,
eine
Grenze
zu
zieh'n
So
don't
be
surprised
if
I
leave
this
time
Wundere
dich
nicht,
wenn
ich
diesmal
geh
Well,
I'm
goin'
north
and
I'm
goin'
south
Ich
geh'
nach
Norden
und
ich
geh'
nach
Süd
Don't
want
no
more
of
your
lyin'
mouth
Deine
Lügenmaul
will
ich
nicht
mehr
hör'n
I'm
hittin'
the
road,
gonna
ring
some
bells
Ich
mach
mich
auf
den
Weg,
läut'
ein
paar
Glocken
Better
know
I
can
do
it
well
Du
solltest
wissen,
ich
kann
das
gut
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Mitternachtszug,
streifend,
streifend
All
night
long
I'm
gamblin',
gamblin'
Die
ganze
Nacht
spiel
ich,
verzock'
Been
losin'
all
my
money
and
it
really
is
funny,
umm
badda
dum
Verlier
all
mein
Geld
und
das
ist
echt
komisch,
umm
badda
dum
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Mitternachtszug,
streifend,
streifend
All
night
I'm
gamblin',
gamblin'
Die
ganze
Nacht
spiel
ich,
verzock'
Tell
you
what,
baby,
well
you
better
be
movin'
on
Sag
dir
was,
Schatz,
du
solltest
besser
geh'n
I
really
don't
know
where
I'm
goin'
for
sure
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wohin
ich
genau
zieh'
Ain't
gotta
map,
it
ain't
no
tour
Hab
keine
Karte,
das
ist
keine
Tour
Just
headin'
out
to
the
open
sky
Steuer
einfach
in
die
weite
Welt
Who
knows,
might
even
die
Wer
weiß,
vielleicht
sterb'
ich
sogar
Don't
you
worry
your
pretty
little
head
Mach
dir
um
dein
Köpfchen
mal
kein
Kummer
'Cause
you
never
gave
a
dang
what
I
did
or
said
Denn
dir
war
nie
relevant,
was
ich
sagte
oder
tat'
That's
why
I'm
packin'
to
leave
this
place
Drum
pack
ich
und
verlass
diesen
Ort
Can't
stand
to
look
at
your
cheatin'
face
Dein
betrügerisch
Gesicht
mag
ich
nicht
seh'n
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Mitternachtszug,
streifend,
streifend
All
night
long
I'm
gamblin',
gamblin'
Die
ganze
Nacht
spiel
ich,
verzock'
Been
losin'
all
my
money
and
it
really
is
funny,
umm
badda
dum
Verlier
all
mein
Geld
und
das
ist
echt
komisch,
umm
badda
dum
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Mitternachtszug,
streifend,
streifend
Al
night
I'm
gamblin',
gamblin'
Die
ganze
Nacht
spiel
ich,
verzock'
Tell
you
what,
baby,
well
you
better
be
movin'
on
Sag
dir
was,
Schatz,
du
solltest
besser
geh'n
Well
you
treated
me
like
a
little
boy
Du
behandeltest
mich
wie
einen
kleinen
Jungen
And
you
played
around
like
I
was
a
toy
Spieltest
herum,
als
wär
ich
ein
Spielzeug
Guess
you
thought
I'd
have
the
blues
Dachtest
wohl,
ich
hätt'
den
Blues
Look
who's
cryin',
guess
you
lose
Schau
wer
weint,
du
verlierst
das
Spiel
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Mitternachtszug,
streifend,
streifend
All
night
long
I'm
gamblin',
gamblin'
Die
ganze
Nacht
spiel
ich,
verzock'
Been
losin'
all
my
money
and
it
really
is
funny,
umm
badda
dum
Verlier
all
mein
Geld
und
das
ist
echt
komisch,
umm
badda
dum
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Mitternachtszug,
streifend,
streifend
Al
night
I'm
gamblin',
gamblin'
Die
ganze
Nacht
spiel
ich,
verzock'
Tell
you
what,
baby,
well
you
better
be
movin'
on
Sag
dir
was,
Schatz,
du
solltest
besser
geh'n
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Mitternachtszug,
streifend,
streifend
All
night
long
I'm
gamblin',
gamblin'
Die
ganze
Nacht
spiel
ich,
verzock'
Been
losin'
all
my
money
and
it
really
is
funny,
umm
badda
dum
Verlier
all
mein
Geld
und
das
ist
echt
komisch,
umm
badda
dum
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Mitternachtszug,
streifend,
streifend
Al
night
I'm
gamblin',
gamblin'
Die
ganze
Nacht
spiel
ich,
verzock'
Tell
you
what,
baby,
well
you
better
be
movin'
on
Sag
dir
was,
Schatz,
du
solltest
besser
geh'n
It's
about
that
time,
better
be
movin'
on.
Es
ist
die
Zeit,
du
solltest
lieber
geh'n.
Get
outta
here,
you
better
be
movin'
on.
Verschwinde
hier,
du
solltest
besser
geh'n.
Well,
that's
all
she
wrote,
you
better
be
movin'
on
Nun,
das
war's,
du
solltest
lieber
geh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickey Dolenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.