The Monkees - Midnight Train (demo) - перевод текста песни на немецкий

Midnight Train (demo) - The Monkeesперевод на немецкий




Midnight Train (demo)
Mitternachtszug (Demo)
Now listen just a minute while I sing this song
Hör eine Minute zu, während ich dieses Lied sing
Don't you worry, baby, it won't take long
Mach dir keine Sorgen, Schatz, es dauert nicht lang
Just about ready to draw the line
Bin bereit, eine Grenze zu zieh'n
So don't be surprised if I leave this time
Wundere dich nicht, wenn ich diesmal geh
Well, I'm goin' north and I'm goin' south
Ich geh' nach Norden und ich geh' nach Süd
Don't want no more of your lyin' mouth
Deine Lügenmaul will ich nicht mehr hör'n
I'm hittin' the road, gonna ring some bells
Ich mach mich auf den Weg, läut' ein paar Glocken
Better know I can do it well
Du solltest wissen, ich kann das gut
Midnight train, ramblin' ramblin'
Mitternachtszug, streifend, streifend
All night long I'm gamblin', gamblin'
Die ganze Nacht spiel ich, verzock'
Been losin' all my money and it really is funny, umm badda dum
Verlier all mein Geld und das ist echt komisch, umm badda dum
Midnight train, ramblin' ramblin'
Mitternachtszug, streifend, streifend
All night I'm gamblin', gamblin'
Die ganze Nacht spiel ich, verzock'
Tell you what, baby, well you better be movin' on
Sag dir was, Schatz, du solltest besser geh'n
I really don't know where I'm goin' for sure
Ich weiß wirklich nicht, wohin ich genau zieh'
Ain't gotta map, it ain't no tour
Hab keine Karte, das ist keine Tour
Just headin' out to the open sky
Steuer einfach in die weite Welt
Who knows, might even die
Wer weiß, vielleicht sterb' ich sogar
Don't you worry your pretty little head
Mach dir um dein Köpfchen mal kein Kummer
'Cause you never gave a dang what I did or said
Denn dir war nie relevant, was ich sagte oder tat'
That's why I'm packin' to leave this place
Drum pack ich und verlass diesen Ort
Can't stand to look at your cheatin' face
Dein betrügerisch Gesicht mag ich nicht seh'n
Midnight train, ramblin' ramblin'
Mitternachtszug, streifend, streifend
All night long I'm gamblin', gamblin'
Die ganze Nacht spiel ich, verzock'
Been losin' all my money and it really is funny, umm badda dum
Verlier all mein Geld und das ist echt komisch, umm badda dum
Midnight train, ramblin' ramblin'
Mitternachtszug, streifend, streifend
Al night I'm gamblin', gamblin'
Die ganze Nacht spiel ich, verzock'
Tell you what, baby, well you better be movin' on
Sag dir was, Schatz, du solltest besser geh'n
Well you treated me like a little boy
Du behandeltest mich wie einen kleinen Jungen
And you played around like I was a toy
Spieltest herum, als wär ich ein Spielzeug
Guess you thought I'd have the blues
Dachtest wohl, ich hätt' den Blues
Look who's cryin', guess you lose
Schau wer weint, du verlierst das Spiel
Midnight train, ramblin' ramblin'
Mitternachtszug, streifend, streifend
All night long I'm gamblin', gamblin'
Die ganze Nacht spiel ich, verzock'
Been losin' all my money and it really is funny, umm badda dum
Verlier all mein Geld und das ist echt komisch, umm badda dum
Midnight train, ramblin' ramblin'
Mitternachtszug, streifend, streifend
Al night I'm gamblin', gamblin'
Die ganze Nacht spiel ich, verzock'
Tell you what, baby, well you better be movin' on
Sag dir was, Schatz, du solltest besser geh'n
Midnight train, ramblin' ramblin'
Mitternachtszug, streifend, streifend
All night long I'm gamblin', gamblin'
Die ganze Nacht spiel ich, verzock'
Been losin' all my money and it really is funny, umm badda dum
Verlier all mein Geld und das ist echt komisch, umm badda dum
Midnight train, ramblin' ramblin'
Mitternachtszug, streifend, streifend
Al night I'm gamblin', gamblin'
Die ganze Nacht spiel ich, verzock'
Tell you what, baby, well you better be movin' on
Sag dir was, Schatz, du solltest besser geh'n
It's about that time, better be movin' on.
Es ist die Zeit, du solltest lieber geh'n.
Get outta here, you better be movin' on.
Verschwinde hier, du solltest besser geh'n.
Well, that's all she wrote, you better be movin' on
Nun, das war's, du solltest lieber geh'n





Авторы: Mickey Dolenz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.