Текст и перевод песни The Monkees - The Door Into Summer - Live
The Door Into Summer - Live
With
his
fool's
gold
stacked
up
all
around
him
Вокруг
него
сложено
золото
дурака.
From
a
killing
in
the
market
on
the
war
От
убийства
на
рынке
на
войне
The
children
left
King
Midas
there
as
they
found
him
Дети
оставили
там
царя
Мидаса,
когда
нашли
его.
In
his
counting
house
where
nothing
counts
but
more
В
своей
конторе,
где
ничего
не
имеет
значения,
кроме
большего.
And
he
thought
he
heard
the
echoes
of
a
penny
whistle
band
И
ему
показалось,
что
он
услышал
отголоски
пенни-свистка
And
the
laughter
from
a
distant
caravan
И
смех
далекого
каравана
And
the
brightly
painted
line
of
circus
wagons
in
the
sand
И
ярко
раскрашенная
вереница
цирковых
вагонов
на
песке
Fading
through
the
door
into
summer
Угасание
через
дверь
в
лето
With
his
travel
logs
of
'maybe
next
year'
places
С
его
журналами
путешествий
по
местам
возможно,
в
следующем
году
As
a
trade-in
for
a
name
upon
the
door
В
качестве
обмена
на
имя
на
двери
And
he
pays
for
it
with
years
he
cannot
buy
back
with
his
tears
И
он
платит
за
это
годами,
которые
не
может
выкупить
своими
слезами.
As
he
finds
out
there's
been
no
one
keeping
score
Когда
он
узнает,
что
никто
не
ведет
счет
And
he
thought
he
heard
the
echoes
of
a
penny
whistle
band
И
ему
показалось,
что
он
услышал
отголоски
пенни-свистка
And
the
laughter
from
a
distant
caravan
И
смех
далекого
каравана
And
the
brightly
painted
line
of
circus
wagons
in
the
sand
И
ярко
раскрашенная
вереница
цирковых
вагонов
на
песке
Fading
through
the
door
into
summer
Угасание
через
дверь
в
лето
And
he
thought
he
heard
the
echoes
of
a
penny
whistle
band
И
ему
показалось,
что
он
услышал
отголоски
пенни-свистка
And
the
laughter
from
a
distant
caravan
И
смех
далекого
каравана
And
the
brightly
painted
line
of
circus
wagons
in
the
sand
И
ярко
раскрашенная
вереница
цирковых
вагонов
на
песке
Fading
through
the
door
into
summer
Угасание
через
дверь
в
лето
Fading
through
the
door
into
summer
Угасание
через
дверь
в
лето
Fading
through
the
door
into
summer
Угасание
через
дверь
в
лето
Fading
through
the
door
into
summer
Угасание
через
дверь
в
лето
Fading
through
the
door
into
summer
Угасание
через
дверь
в
лето
Fading
through
the
door
into
summer
Угасание
через
дверь
в
лето
"Thank
you
so
much"
"Большое
спасибо"
"Thank
you,
your
great"
Спасибо,
ты
молодец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Martin, Doug Hatlelid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.