Текст и перевод песни The Moody Blues - The Actor (Edit Version)
The
curtain
rises
on
the
scene
Занавес
поднимается
на
сцену.
With
someone
shouting
to
be
free
С
кем-то,
кто
кричит
быть
свободным.
The
play
unfolds
before
my
eyes
Спектакль
разворачивается
на
моих
глазах.
There
stands
the
actor
who
is
me
Там
стоит
актер,
который
есть
я.
The
sleeping
hours
takes
us
far
Часы
сна
уносят
нас
далеко.
From
traffic,
telephones
and
fear
От
траффика,
телефона
и
страха.
Put
out
your
problems
with
the
cat
Избавься
от
своих
проблем
с
кошкой.
Escape
until
a
bell
you
hear
Убегай,
пока
не
услышишь
звонок.
Our
reasons
are
the
same
Наши
причины
одинаковы,
But
there's
no-one
we
can
blame
но
мы
не
можем
винить
никого.
For
there's
nowhere
we
need
go
Потому
что
нам
некуда
идти.
And
the
only
truth
we
know
comes
so
easily
И
единственная
истина,
которую
мы
знаем,
приходит
так
легко.
The
sound
I
have
heard
in
your
hello
Звук,
который
я
слышал
в
твоем
Привете.
Oh,
oh,
darling,
you're
almost
part
of
me
О,
о,
Дорогая,
ты
почти
часть
меня.
Oh,
oh,
darling,
you're
all
I'll
ever
see
О,
о,
Дорогая,
ты-все,
что
я
когда-либо
увижу.
Ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах
...
It's
such
a
rainy
afternoon
Сегодня
такой
дождливый
день.
No
point
in
going
anywhere
Нет
смысла
никуда
идти.
The
sounds
just
drift
across
my
room
Звуки
просто
плывут
по
моей
комнате.
I
wish
this
feeling
I
could
share
Я
хотел
бы
поделиться
этим
чувством.
It's
such
a
rainy
afternoon
Сегодня
такой
дождливый
день.
She
sits
and
gazes
from
her
window
Она
сидит
и
смотрит
из
окна.
Her
mind
tries
to
recall
his
face
Ее
разум
пытается
вспомнить
его
лицо.
The
feeling
deep
inside
her
grows
Чувство
глубоко
внутри
нее
растет.
Our
reasons
are
the
same
Наши
причины
одинаковы,
But
there's
no-one
we
can
blame
но
мы
не
можем
винить
никого.
For
there's
nowhere
we
need
go
Потому
что
нам
некуда
идти.
And
the
only
truth
we
know
comes
so
easily
И
единственная
истина,
которую
мы
знаем,
приходит
так
легко.
The
sound
I
have
heard
in
your
hello
Звук,
который
я
слышал
в
твоем
Привете.
Oh,
oh,
darling,
you're
almost
part
of
me
О,
о,
Дорогая,
ты
почти
часть
меня.
Oh,
oh,
darling,
you're
all
I'll
ever
see
О,
о,
Дорогая,
ты-все,
что
я
когда-либо
увижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUSTIN HAYWARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.