Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Connection - Moopets Version
Regenbogen-Verbindung - Moopets Version
Favorite
Songs
From
Jim
Henson's
Muppets
Lieblingslieder
aus
Jim
Hensons
Muppets
The
Rainbow
Connection
Die
Regenbogen-Verbindung
Why
are
there
so
many
songs
about
rainbows
Warum
gibt
es
so
viele
Lieder
über
Regenbögen
And
what's
on
the
other
side?
Und
was
ist
auf
der
anderen
Seite?
Rainbows
are
visions,
but
only
illusions
Regenbögen
sind
Visionen,
aber
nur
Illusionen
And
rainbows
have
nothing
to
hide
Und
Regenbögen
haben
nichts
zu
verbergen
So
we've
been
told,
and
some
choose
to
believe
it
So
hat
man
uns
gesagt,
und
manche
glauben
es
I
know
they're
wrong;
wait
and
see
Ich
weiß,
sie
irren
sich;
warte
ab
Someday
we'll
find
it,
the
Rainbow
Connection
Eines
Tages
werden
wir
sie
finden,
die
Regenbogen-Verbindung
The
lovers,
the
dreamers,
and
me
Die
Liebenden,
die
Träumer
und
ich
Who
said
that
ev'ry
wish
would
be
heard
and
answered
Wer
sagte,
dass
jeder
Wunsch
gehört
und
beantwortet
würde
When
wished
on
the
morning
star?
Wenn
man
ihn
sich
beim
Morgenstern
wünscht?
Somebody
thought
of
that,
and
someone
believed
it
Jemand
hat
sich
das
ausgedacht,
und
jemand
hat
es
geglaubt
Look
what
it's
done
so
far.
Schau,
was
es
bisher
bewirkt
hat.
What's
so
amazing
that
keeps
us
star
gazing
Was
ist
so
erstaunlich,
das
uns
zum
Sterne
schauen
bringt
And
what
do
we
think
we
might
see?
Und
was
glauben
wir,
könnten
wir
sehen?
Someday
we'll
find
it,
the
Rainbow
Connection
Eines
Tages
werden
wir
sie
finden,
die
Regenbogen-Verbindung
The
lovers,
the
dreamers,
and
me
Die
Liebenden,
die
Träumer
und
ich
All
of
us
under
its
spell;
Wir
alle
stehen
unter
ihrem
Bann;
We
know
that
it's
probably
magic
Wir
wissen,
dass
es
wahrscheinlich
Magie
ist
Have
you
been
half
asleep
and
heard
voices?
Warst
du
schon
mal
im
Halbschlaf
und
hast
Stimmen
gehört?
I've
heard
them
calling
my
name
Ich
habe
sie
meinen
Namen
rufen
hören
Is
this
the
sweet
sound
that
calls
the
young
sailors
Ist
das
der
süße
Klang,
der
die
jungen
Matrosen
ruft
The
voice
might
be
one
and
the
ame
Die
Stimme
könnte
ein
und
dieselbe
sein
I've
heard
it
too
many
times
to
ignore
it
Ich
habe
sie
zu
oft
gehört,
um
sie
zu
ignorieren
It's
something
that
I'm
s'posed
to
be
Es
ist
etwas,
das
ich
sein
soll
Someday
we'll
find
it,
the
Rainbow
Connection
Eines
Tages
werden
wir
sie
finden,
die
Regenbogen-Verbindung
The
lovers,
the
dreamers,
and
me.
Die
Liebenden,
die
Träumer
und
ich.
La
da
da
de
da
da
do
La
da
da
de
da
da
do
La
la
da
da
da
de
da
do
La
la
da
da
da
de
da
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Ascher, Paul Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.