Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
buzele
pline
de
opium
Deine
Lippen
sind
voller
Opium
Altfel
nu
îmi
explic
cum
Anders
kann
ich
es
mir
nicht
erklären,
wie
Mă
doare,
dar
vreau
să
mă
întorc
oricum
Es
schmerzt,
aber
ich
will
trotzdem
zurückkehren
Să
iau
acest
trip
ca
pe
ceva
bun
Diesen
Trip
als
etwas
Gutes
annehmen
Am
nevoie
de
un
mic
antract
Ich
brauche
eine
kleine
Pause
Ar
fi
trebuit
să
mă
îndrăgostesc
după
contract
Ich
hätte
mich
erst
nach
Vertragsabschluss
verlieben
sollen
Să
pun
clauze
de
milioane
în
favoarea
mea
Millionen-Klauseln
zu
meinen
Gunsten
einfügen
sollen
Și
să
mă
asigur
bine
că
am
semnătura
ta
Und
sicherstellen
sollen,
dass
ich
deine
Unterschrift
habe
Ei
numesc
asta
dragoste
Sie
nennen
das
Liebe
Eu
zic
că
tu
m-ai
fraierit
Ich
sage,
du
hast
mich
reingelegt
Mi-ai
vândut
riscul
de
a
mă
alege
cu
nimic
Du
hast
mir
das
Risiko
verkauft,
mit
leeren
Händen
dazustehen
M-ai
jucat
pe
degete
cum
ai
dorit
Du
hast
mich
nach
deiner
Pfeife
tanzen
lassen
Daaa,
vreau
să
ies
victorios
oricum
Jaaa,
ich
will
trotzdem
als
Sieger
hervorgehen
Buzele
tale
îmi
vor
șopti
cum
Deine
Lippen
werden
mir
zuflüstern,
wie
Lasă-mă
să
mă
înec
în
Opium,
în
Opium
Lass
mich
in
Opium
ertrinken,
in
Opium
Daaa,
vreau
să
ies
victorios
oricum
Jaaa,
ich
will
trotzdem
als
Sieger
hervorgehen
Buzele
tale
îmi
vor
șopti
cum
Deine
Lippen
werden
mir
zuflüstern,
wie
Lasă-mă
să
mă
înec
în
Opium
Lass
mich
in
Opium
ertrinken
Lasă-mă
să
mă
înec
în
Opium
Lass
mich
in
Opium
ertrinken
Văd
valuri
care
vor
să
mă
înghită
pe
silabe
Ich
sehe
Wellen,
die
mich
Silbe
für
Silbe
verschlingen
wollen
De
la
tine
le
aștept
să
vină
Ich
erwarte
sie
von
dir
Simt
ca
nu
mai
am
scăpare
Ich
fühle,
dass
es
kein
Entkommen
gibt
Te
transformi
în
vers
Du
verwandelst
dich
in
einen
Vers
Cel
mai
frumos
și
mai
ușor
de
înțeles
Den
schönsten
und
am
leichtesten
zu
verstehenden
Visele
noastre
ca
gloanțe
fac
găuri
în
tavan
Unsere
Träume,
wie
Kugeln,
machen
Löcher
in
die
Decke
Am
ricoșat
în
tine,
mai
bine
nu
mai
visam
Ich
bin
an
dir
abgeprallt,
besser,
ich
hätte
nicht
geträumt
Arma
e
plină
cu
amintiri
Die
Waffe
ist
voller
Erinnerungen
Și
țeava
mi-e
deja
la
tâmplă
Und
der
Lauf
ist
schon
an
meiner
Schläfe
Te-aș
distra
s-apăs
trăgaciul
Ich
würde
dich
dazu
bringen,
abzudrücken
Doar
să
vezi
tu
ce
se-ntâmplă
Nur
damit
du
siehst,
was
passiert
Mai
viu
ca
niciodată
Lebendiger
als
je
zuvor
Dar
niciodată
mai
bolnav
de-atât
Aber
noch
nie
so
krank
gewesen
De
tine,
de
vocea
ta
Nach
dir,
nach
deiner
Stimme
Pentru
ea
am
fost
mereu
în
primul
rând
Für
sie
war
ich
immer
an
erster
Stelle
Daaa,
vreau
să
ies
victorios
oricum
Jaaa,
ich
will
trotzdem
als
Sieger
hervorgehen
Buzele
tale
îmi
vor
șopti
cum
Deine
Lippen
werden
mir
zuflüstern,
wie
Lasă-mă
să
mă
înec
în
Opium,
în
Opium
Lass
mich
in
Opium
ertrinken,
in
Opium
Daaa,
vreau
să
ies
victorios
oricum
Jaaa,
ich
will
trotzdem
als
Sieger
hervorgehen
Buzele
tale
îmi
vor
șopti
cum
Deine
Lippen
werden
mir
zuflüstern,
wie
Lasă-mă
să
mă
înec
în
Opium
Lass
mich
in
Opium
ertrinken
Lasă-mă
să
mă
înec
în
Opium
Lass
mich
in
Opium
ertrinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Cotoi, Alina Eremia, Denis Roabeș
Альбом
Rehab
дата релиза
02-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.