The Motans - Pe bune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Motans - Pe bune




Pe bune
На самом деле
Spune-mi ce fir tai
Скажи мне, какой провод перерезать
Roșu sau albastru
Красный или синий
N-aș vrea te grăbesc,
Не хочу тебя торопить,
Dar dragostea urăște ceasul
Но любовь ненавидит часы
Paradoxal, dacă mă-ntrebi
Парадоксально, если спросишь меня
E complicat cazul
Сложный случай
simt eu vinovat
Чувствую себя виноватым,
n-ai ținut cu mine pasul
Что ты не поспевала за мной
Se ridică fluturii până la gât
Бабочки поднимаются к горлу
Dar eu nu vreau să-i las plece și-i înghit
Но я не хочу их отпускать и глотаю их
Nu-s copil și știu dragostea va trece,
Я не ребенок и знаю, что любовь пройдет,
Dar firea mea urăște când îi aduci desertul rece.
Но моя натура ненавидит, когда ты подаешь десерт холодным.
Cele mai sincere trăiri, tu le luai drept slăbiciuni
Мои самые искренние чувства ты принимала за слабость
Nu știai eu rosteam numele tău în rugăciuni
Ты не знала, что я произносил твое имя в молитвах
A fost doar un joc
Это была всего лишь игра
Tu ai iubit în glumă
Ты любила понарошку
Și dacă doar așa știi iubești,
И если ты умеешь любить только так,
Atunci urăște-mă pe bune!
Тогда возненавидь меня по-настоящему!
A fost doar un joc
Это была всего лишь игра
În care ai fost prea bună
В которой ты была слишком хороша
Ai plecat și m-ai lăsat pierd
Ты ушла и оставила меня проигрывать
Cu ași în mână
С тузами на руках
A fost doar un joc
Это была всего лишь игра
Tu ai iubit în glumă
Ты любила понарошку
Și dacă doar așa știi iubești,
И если ты умеешь любить только так,
Atunci urăște-mă pe bune!
Тогда возненавидь меня по-настоящему!
A fost doar un joc
Это была всего лишь игра
Regula ta doar una
Твое правило только одно
Sa pleci de parca totul e un fleac
Уходить, как будто все это пустяк
Atunci când mi-e mai dragă lumea
Тогда, когда мне весь мир милее
Am lăsat prea mult loc de interpretare,
Я оставил слишком много места для толкований,
S-au schimbat prea multe mai facem vreo schimbare
Слишком многое изменилось, чтобы что-то менять
Am mers către visele pe care tu nu le-ai avut
Я шел к мечтам, которых у тебя не было
M-am rugat pentru un viitor în care n-ai crezut
Я молился за будущее, в которое ты не верила
Telefonul stins de-o săptămână,
Телефон отключен уже неделю,
Dar uit la el... și aștept sune
Но я смотрю на него... и жду звонка
Nu-s obișnuit să-ți spun pe nume
Я не привык называть тебя по имени
Te strig din greșeală "vremuri bune".
По ошибке называю тебя "хорошие времена".
Fender-ul se cere-n Kemper
Фендер просится в Kemper
Sentimentele in blender
Чувства в блендер
Scrumiera mea e martor
Моя пепельница - свидетель
Tu ai fost singurul factor
Ты была единственным фактором
te uit e un maraton
Забыть тебя - это марафон
Kilometri milion
Миллионы километров
mai cere jeton
Я бы попросил еще жетон
Ca întorc acolo.
Чтобы вернуться туда.
A fost doar un joc
Это была всего лишь игра
Tu ai iubit în glumă
Ты любила понарошку
Și dacă doar așa știi iubești,
И если ты умеешь любить только так,
Atunci urăște-mă pe bune!
Тогда возненавидь меня по-настоящему!
A fost doar un joc
Это была всего лишь игра
În care ai fost prea bună
В которой ты была слишком хороша
Ai plecat și m-ai lăsat pierd
Ты ушла и оставила меня проигрывать
Cu ași în mână
С тузами на руках
A fost doar un joc
Это была всего лишь игра
Tu ai iubit în glumă
Ты любила понарошку
Și dacă doar așa știi iubești,
И если ты умеешь любить только так,
Atunci urăște-mă pe bune!
Тогда возненавидь меня по-настоящему!
A fost doar un joc
Это была всего лишь игра
Regula ta doar una
Твое правило только одно
pleci de parcă totul e un fleac
Уходить, как будто все это пустяк
Atunci când mi-e mai dragă lumea
Тогда, когда мне весь мир милее





Авторы: Alex Cotoi, Damian Rusu, Denis Roabeș


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.