Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu
tine
mă
simt
primitiv
și
sălbatic
Mit
dir
fühle
ich
mich
primitiv
und
wild
Liber
la
maxim
și
neîndemânatic
Völlig
frei
und
ungeschickt
Doar
tu
îmi
cunoști
toate
mișcările
Nur
du
kennst
alle
meine
Bewegungen
Îmi
inunzi
cu
fericire
toate
golurile
Du
überflutest
all
meine
Lücken
mit
Glück
Mă
temeam
de
dragoste
ca
fiarele
de
foc
Ich
fürchtete
die
Liebe
wie
die
Bestien
das
Feuer
Dar
am
avut
noroc
Aber
ich
hatte
Glück
Cu
tine
sunt
sută
la
sută
Mit
dir
bin
ich
hundertprozentig
Versiunea
mea
absolută
Meine
absolute
Version
Mi-am
deschis
sufletul
și
ți-am
dat
cât
ai
vrut
Ich
habe
meine
Seele
geöffnet
und
dir
gegeben,
so
viel
du
wolltest
Pe
bune,
nu
știu
să
iubesc
mai
mult
Ehrlich,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mehr
lieben
soll
Sper
doar
să
simți
și
tu
atât
Ich
hoffe
nur,
dass
auch
du
so
viel
fühlst
Ar
fi
tot
ce
mi-am
dorit
Das
wäre
alles,
was
ich
mir
gewünscht
habe
Toate
drumurile
mele
duc
la
tine
Alle
meine
Wege
führen
zu
dir
Toate
gândurile
mele
bat
la
ușa
ta
Alle
meine
Gedanken
klopfen
an
deine
Tür
Și
așteaptă
până
tu
le
vei
deschide
Und
warten,
bis
du
sie
öffnest
Până
vei
deschide,
să-și
găsească
liniștea
Bis
du
öffnest,
damit
sie
ihren
Frieden
finden
Toate
drumurile
mele
duc
la
tine
Alle
meine
Wege
führen
zu
dir
Toate
gândurile
mele
bat
la
ușa
ta
Alle
meine
Gedanken
klopfen
an
deine
Tür
Și
așteaptă
până
tu
le
vei
deschide
Und
warten,
bis
du
sie
öffnest
Cred
că
vei
deschide,
nu-i
așa?
Ich
glaube,
du
wirst
öffnen,
nicht
wahr?
Tu-mi
ești
aer,
apă,
foc
și
pământ
Du
bist
meine
Luft,
Wasser,
Feuer
und
Erde
Cu
tine
oriunde,
oricând
Mit
dir
überall,
jederzeit
Ai
ieșit
fără
voie
din
rând
Du
bist
unwillkürlich
aus
der
Reihe
getreten
Și
acum
faci
parte
din
tot
ce
am
mai
sfânt
Und
jetzt
bist
du
Teil
von
allem,
was
mir
am
heiligsten
ist
Fără
tine
nu
am
August,
baby
Ohne
dich
habe
ich
keinen
August,
Baby
Așa
că
ieși
în
calea
mea,
save
me!
Also
komm
mir
entgegen,
rette
mich!
Doar
cu
tine
sunt
sută
la
sută
Nur
mit
dir
bin
ich
hundertprozentig
Versiunea
mea
absolută
Meine
absolute
Version
Inima
mea
nu
mai
bate
în
ritm
Mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
im
Takt
Inima
mea
se
transformă-n
orchestră
Mein
Herz
verwandelt
sich
in
ein
Orchester
Dragostea
mea
nu
știe
de
timp
Meine
Liebe
kennt
keine
Zeit
Ce
simt
pentru
tine
e
extraterestru
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
außerirdisch
Mă
faci
să
trăiesc
la
galop,
buzele
tale
- potop
Du
lässt
mich
im
Galopp
leben,
deine
Lippen
- eine
Sintflut
Am
doar
un
scop
Ich
habe
nur
ein
Ziel
Să
te
pun
pe
repeat,
să
te
ascult
non
stop!
Dich
auf
Repeat
zu
stellen,
dich
nonstop
zu
hören!
Dacă
viața
e
o
piesă,
tu
ești
la
drop!
Wenn
das
Leben
ein
Song
ist,
bist
du
der
Drop!
Toate
drumurile
mele
duc
la
tine
Alle
meine
Wege
führen
zu
dir
Toate
gândurile
mele
bat
la
ușa
ta
Alle
meine
Gedanken
klopfen
an
deine
Tür
Și
așteaptă
până
tu
le
vei
deschide
Und
warten,
bis
du
sie
öffnest
Până
vei
deschide,
să-și
găsească
liniștea
Bis
du
öffnest,
damit
sie
ihren
Frieden
finden
Toate
drumurile
mele
duc
la
tine
Alle
meine
Wege
führen
zu
dir
Toate
gândurile
mele
bat
la
ușa
ta
Alle
meine
Gedanken
klopfen
an
deine
Tür
Și
așteaptă
până
tu
le
vei
deschide
Und
warten,
bis
du
sie
öffnest
Cred
că
vei
deschide,
nu-i
așa?
Ich
glaube,
du
wirst
öffnen,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Cotoi, Denis Roabeș, Marcel Botezan, Sebastian Barac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.