The Motans - Viitorul sună bine - перевод текста песни на немецкий

Viitorul sună bine - The Motansперевод на немецкий




Viitorul sună bine
Die Zukunft klingt gut
Următoarea iubită va fi mai puțin nervoasă
Meine nächste Freundin wird weniger nervös sein
Cu mai puțini foști, mai puțin supărăcioasă
Mit weniger Ex-Freunden, weniger empfindlich
Următorul job sigur va fi așa cum vrei
Der nächste Job wird sicher so sein, wie du es willst
Cu programul mai flexibil și colegii mai ok
Mit flexibleren Arbeitszeiten und netteren Kollegen
Totul o fie bine, dar, poate de mâine
Alles wird gut, aber vielleicht ab morgen
Vei avea soarele tău, pe strada ta, doar pentru tine
Wirst du deine eigene Sonne haben, auf deiner Straße, nur für dich
Și se pare, viața-i ca un drum spre mare
Und es scheint, das Leben ist wie ein Weg zum Meer
Unii s-au pornit pe jos, alții așteaptă cu răbdare
Manche haben sich zu Fuß aufgemacht, andere warten geduldig
Câtă durere strângi în pumni nu o afle nimeni
Wie viel Schmerz du in deinen Fäusten birgst, wird niemand erfahren
Tu cauți liniștea în nopți târzii te aline
Du suchst die Ruhe in späten Nächten, um dich zu trösten
Viitorul sună bine
Die Zukunft klingt gut
Dar nu spune pentru cine
Aber sie sagt nicht, für wen
Poate e doar o reclamă
Vielleicht ist es nur eine Werbung
Sau poate de mâine
Oder vielleicht ab morgen
Ai mai faci un pas și în sfârșit
Wirst du noch einen Schritt machen und endlich
Totul se va schimba spre bine
Wird sich alles zum Guten wenden
Speranța-i cea mai mare c*rvă
Die Hoffnung ist die größte H*re
Dar e tot ce ne rămâne
Aber sie ist alles, was uns bleibt
Încă o zi, o săptămână, un an
Noch ein Tag, eine Woche, ein Jahr
Tu n-ai renunțat și te uiți la stele prin tavan
Du hast nicht aufgegeben und schaust durch die Decke zu den Sternen
În ochii tăi umezi înoată visele
In deinen feuchten Augen schwimmen die Träume
Pe care într-o zi le vei elibera într-un ocean
Die du eines Tages in einem Ozean freilassen wirst
Într-o bună zi totul va fi cum ți-ai dorit
Eines Tages wird alles so sein, wie du es dir gewünscht hast
Vei fi omul perfect în locul potrivit
Du wirst der perfekte Mensch am richtigen Ort sein
Vei avea întrebări și răspunsuri în timp
Du wirst Fragen und Antworten rechtzeitig haben
Nimeni n-o să-ți spună cum fii fericit
Niemand wird dir sagen, wie du glücklich sein sollst
Câtă durere strângi în pumni nu o afle nimeni
Wie viel Schmerz du in deinen Fäusten birgst, wird niemand erfahren
Tu cauți liniștea în nopți târzii te aline
Du suchst die Ruhe in späten Nächten, um dich zu trösten
Viitorul sună bine
Die Zukunft klingt gut
Dar nu spune pentru cine
Aber sie sagt nicht, für wen
Poate e doar o reclamă
Vielleicht ist es nur eine Werbung
Sau poate de mâine
Oder vielleicht ab morgen
Ai mai faci un pas și în sfârșit
Wirst du noch einen Schritt machen und endlich
Totul se va schimba spre bine
Wird sich alles zum Guten wenden
Speranța-i cea mai mare c*rvă
Die Hoffnung ist die größte H*re
Dar e tot ce ne rămâne
Aber sie ist alles, was uns bleibt
Visele noastre zboară departe
Unsere Träume fliegen weit weg
Spre vremuri bune în țările calde
Zu guten Zeiten in warmen Ländern
Fericirea e ascunsă în mlaștini
Das Glück ist in Sümpfen versteckt
Iar noi o căutăm în haine albe
Und wir suchen es in weißen Kleidern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.