The Motans - În glumă - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Motans - În glumă




În glumă
В шутку
Fumez la fel de mult, dar pun mai puțin tutun
Курю столько же, но кладу меньше табака,
În dormitorul meu gândurile taie fum,
В моей спальне мысли рассекают дым.
Totul a fost stabil, doar tu intermitentă
Всё было стабильно, только ты прерывиста,
Dragă, am lăsat prea multe găuri pe mochetă
Дорогая, я оставил слишком много прожженных дыр на ковре.
Și parcă nu frige, și parcă nu arde,
И вроде не жжёт, и вроде не печёт,
Dar tot nu-mi convine, nu-i cum se cade
Но всё равно не устраивает, не так, как надо.
Emoții intrate ca niște toxine,
Эмоции проникли, как токсины,
Mereu ți-am zâmbit de parcă sunt bine
Я всегда улыбался тебе, как будто всё хорошо.
Tu mi-ai spus iubirea-i ca o glumă,
Ты сказала мне, что любовь это шутка,
Dar eu nu am râs deloc, nu
Но я совсем не смеялся, нет.
M-aș fi bucurat
Я был бы рад,
Dacă umorul nostru ar fi un lucru reciproc, tu
Если бы наш юмор был взаимным.
Tu mi-ai spus iubirea-i ca o glumă,
Ты сказала мне, что любовь это шутка,
Dar eu nu am râs deloc, nu
Но я совсем не смеялся, нет.
Dai în mine doar cu dume pe care nu le-nțeleg,
Ты сыпешь шутками, которых я не понимаю,
Dragă, cred, umorul tău pentru mine-i mult prea sec, mult prea sec
Дорогая, думаю, твой юмор для меня слишком сухой, слишком сухой.
Zâmbesc în gol, înghit în sec (dar)
Улыбаюсь в пустоту, глотаю ком (но)
Rămân același eu, țin pasul drept (sunt)
Остаюсь самим собой, держу шаг ровно (я)
Destul de pregătit pe acest subiect,
Достаточно подготовлен к этой теме,
Te mai ascunzi printre bătăi din piept.
Ты всё ещё прячешься за ударами сердца.
Toate seamănă cu tine, baby!
Все похожи на тебя, детка!
Tu nu semeni cu niciuna, baby!
Ты не похожа ни на кого, детка!
Nu am somn cum nu te am pe tine
Мне не спится, как и без тебя,
Dar păstrez gluma doar pentru mine.
Но шутку эту я оставлю при себе.
Acum spune-mi
Теперь скажи мне,
În ce tonalitate te-am rănit
В какой тональности я тебя ранил,
Câte virgule am pus greșit
Сколько запятых я поставил неверно,
Câte "iartă-mă" și "te iubesc" n-am spus la timp
Сколько "прости" и "люблю" я не сказал вовремя,
Și dacă dragostea e o glumă, de ce n-ai zâmbit?
И если любовь это шутка, почему ты не улыбнулась?
Tu mi-ai spus iubirea-i ca o glumă,
Ты сказала мне, что любовь это шутка,
Dar eu nu am râs deloc, nu
Но я совсем не смеялся, нет.
M-aș fi bucurat
Я был бы рад,
Dacă umorul nostru ar fi un lucru reciproc, tu
Если бы наш юмор был взаимным.
Tu mi-ai spus iubirea-i ca o glumă,
Ты сказала мне, что любовь это шутка,
Dar eu nu am râs deloc, nu
Но я совсем не смеялся, нет.
Dai în mine doar cu dume pe care nu le-nțeleg,
Ты сыпешь шутками, которых я не понимаю,
Dragă, cred, umorul tău pentru mine-i mult prea sec, mult prea sec
Дорогая, думаю, твой юмор для меня слишком сухой, слишком сухой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.