Текст и перевод песни The Motans feat. Delia - Weekend
"Eu
te
iubesc
până
la
stele"
e
pentru
copii
"I
love
you
to
the
stars"
is
for
kids
Noi
ajungeam
la
ele
când
voiam
și
tu
o
știi
We
could
reach
them
whenever
we
wanted,
and
you
know
it
Noi
ne
scăldam
în
dragoste
în
fiecare
zi
We
swam
in
love
every
day
De
parcă
am
avut
abonamente
la
bazin
As
if
we
had
pool
passes
Eu
te
iubesc
până
în
infern
și
înapoi
I
love
you
to
hell
and
back
Desigur
dacă
am
norocul
să
mă
întorc
apoi
Of
course,
if
I'm
lucky
enough
to
return
Eu
te
iubesc
până
la
cele
mai
grele
păcate
I
love
you
to
the
grave
Dar
tu
ai
grijă
și
mă
ții
să
nu
le
fac
vreodată
But
you
take
care
and
keep
me
from
ever
doing
it
Și
nu
am
rezervat
bilet
în
paradis
And
I
haven't
booked
a
ticket
to
heaven
Când
am
ajuns
cu
bani
era
deja
închis
When
I
went
with
money,
it
was
already
closed
Am
pregătit
din
timp,
însă
doar
pentru
noi
I
prepared
in
advance,
but
only
for
us
În
cer
un
răsărit,
o
pătură
la
doi
In
heaven,
a
sunrise,
a
blanket
for
two
Zilele
de
luni
și
până
joi,
le-am
lăsat
pe
altă
dată
Days
from
Monday
to
Thursday,
we'll
leave
them
for
another
time
Acum
vreau
să
fii
cu
mine
să
faci
din
viața
mea
o
artă
Now
I
want
you
to
be
with
me
to
make
art
out
of
my
life
Vreau
săruturi
să
mă
sufoc,
să
mă
topesc,
să
mă
pierd
de
tot
I
want
suffocating
kisses,
to
melt,
to
vanish
În
ochii
tăi
să
mă
ascund,
în
ei
să
mă
scufund
To
hide
in
your
eyes,
to
sink
in
them
Te
vreau
în
abundență
și
te
vreau
acum
I
want
you
in
abundance,
and
I
want
you
now
Îmbrăcată
doar
în
ruj
pe
buze
și
parfum
Dressed
only
with
lipstick
and
perfume
on
your
lips
Vreau
să-ţi
acopăr
sânii
goi,
subtil
I
want
to
cover
your
bare
breasts,
subtly
Cu
săruturi
dulci
și
cu
figuri
de
stil
With
sweet
kisses
and
figures
of
speech
Știu,
cuvântul
"vreau"
sună
prea
vulgar
I
know,
the
word
"want"
sounds
vulgar
E
doar
pentru
că
mi-am
pierdut
răbdarea
It's
just
that
I've
lost
my
patience
De
fiecare
dată
când
te
privesc,
tresar
Every
time
I
look
at
you,
I
tremble
Ca
un
copil
care
vede
prima
dată
marea
Like
a
child
seeing
the
sea
for
the
first
time
Și
nu
am
rezervat
bilet
în
paradis
And
I
haven't
booked
a
ticket
to
heaven
Când
am
ajuns
cu
bani
era
deja
închis
When
I
went
with
money,
it
was
already
closed
Am
pregătit
din
timp,
însă
doar
pentru
noi
I
prepared
in
advance,
but
only
for
us
În
cer
un
răsărit,
o
pătură
la
doi
In
heaven,
a
sunrise,
a
blanket
for
two
Zilele
de
luni
și
până
joi,
le-am
lăsat
pe
altă
dată
Days
from
Monday
to
Thursday,
we'll
leave
them
for
another
time
Acum
vreau
să
fii
cu
mine
să
faci
din
viața
mea
o
artă
Now
I
want
you
to
be
with
me
to
make
art
out
of
my
life
Vreau
săruturi
să
mă
sufoc,
să
mă
topesc,
să
mă
pierd
de
tot
I
want
suffocating
kisses,
to
melt,
to
vanish
În
ochii
tăi
să
mă
ascund,
în
ei
să
mă
scufund
To
hide
in
your
eyes,
to
sink
in
them
Zilele
de
luni
și
până
joi,
le-am
lăsat
pe
altă
dată
Days
from
Monday
to
Thursday,
we'll
leave
them
for
another
time
Acum
vreau
să
fii
cu
mine
să
faci
din
viața
mea
o
artă
Now
I
want
you
to
be
with
me
to
make
art
out
of
my
life
Vreau
săruturi
să
mă
sufoc,
să
mă
topesc,
să
mă
pierd
de
tot
I
want
suffocating
kisses,
to
melt,
to
vanish
În
ochii
tăi
să
mă
ascund,
în
ei
să
mă
scufund
To
hide
in
your
eyes,
to
sink
in
them
Și
mergem
prin
viață
cu
picioarele
goale
And
we
go
through
life
with
bare
feet
Ca
doi
copii
pe
o
plajă
de
vară
Like
two
kids
on
a
summer
beach
Ținându-ne
de
mână,
cu
pași
mici
am
ajuns
Holding
hands,
with
tiny
steps
we
arrived
Pe
malul
unde
orice
cuvânt
e
în
plus
On
the
shore
where
every
word
is
unnecessary
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Cotoi
Альбом
Weekend
дата релиза
26-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.