Nota De Plata - Pascal Junior Remix -
Inna
,
The Motans
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nota De Plata - Pascal Junior Remix
Die Silberrechnung - Pascal Junior Remix
Toate
nopțile...
insomniile...
Alle
Nächte...
die
Schlaflosigkeit...
Pentru
tot
ce
nu
mi-ai
spus,
pentru
ce
n-ai
auzit
Für
alles,
was
du
mir
nicht
gesagt
hast,
für
das,
was
du
nicht
gehört
hast,
Pentru
nopțile
in
care
ai
spus
ca
vii
și
n-ai
venit
Für
die
Nächte,
in
denen
du
sagtest,
du
kommst,
und
nicht
gekommen
bist,
Pentru
mii
de
zâmbete
pe
care
nu
le-am
zâmbit
Für
tausend
Lächeln,
die
wir
nicht
gemeinsam
geteilt
haben,
Pentru
tot
ce
n-ai
facut,
astăzi
vei
plăti!
Für
alles,
was
du
nicht
getan
hast,
heute
wirst
du
zahlen!
Toate
nopțile,
vinul
și
mesajele,
insomniile...
x
2
Alle
Nächte,
der
Wein
und
die
Nachrichten,
die
Schlaflosigkeit...
x
2
Buzele
de
sare,
zâmbete
de
sărbători,
Lippen
aus
Salz,
Feiertagslächeln,
Lacrimile
tale
nu
mai
cred
în
flori.
Deine
Tränen
glauben
nicht
mehr
an
Blumen.
Sunt
acționar
majoritar
pe
toată
durerea
ta
Ich
bin
der
Mehrheitsaktionär
all
deines
Schmerzes,
Și
astăzi
mă
asteaptă
o
excursie
prin
ea.
Und
heute
erwartet
mich
eine
Reise
durch
ihn.
Aș
vrea
sa
mă
întorc
în
timp
Ich
möchte
die
Zeit
zurückdrehen,
Înainte
de
scuze
și
regrete,
Vor
Entschuldigungen
und
Reue,
Să
bat
din
nou
la
ușa
ta
Noch
einmal
an
deine
Tür
klopfen
Și
să-ți
spun
doar
minciunile
corecte.
Und
dir
nur
die
richtigen
Lügen
sagen.
Toate
nopțile,
vinul
și
mesajele,
insomniile...
x
2
Alle
Nächte,
der
Wein
und
die
Nachrichten,
die
Schlaflosigkeit...
x
2
Pentru
tot
ce
nu
mi-ai
spus,
pentru
ce
n-ai
auzit
Für
alles,
was
du
mir
nicht
gesagt
hast,
für
das,
was
du
nicht
gehört
hast,
Pentru
nopțile
in
care
ai
spus
că
vii
și
n-ai
venit
Für
die
Nächte,
in
denen
du
sagtest,
du
kommst,
und
nicht
gekommen
bist,
Pentru
mii
de
zâmbete
pe
care
nu
le-am
zâmbit
Für
tausend
Lächeln,
die
wir
nicht
gemeinsam
geteilt
haben,
Pentru
tot
ce
n-ai
facut,
astăzi
vei
plăti!
Für
alles,
was
du
nicht
getan
hast,
heute
wirst
du
zahlen!
Toate
nopțile,
vinul
și
mesajele,
insomniile...
Alle
Nächte,
der
Wein
und
die
Nachrichten,
die
Schlaflosigkeit...
Acum
să-mi
spui
de
unde
sa
le
iau
Jetzt
sag
mir,
woher
ich
sie
nehmen
soll,
Versurile-n
care
totu-i
ideal?
Die
Verse,
in
denen
alles
perfekt
ist?
Ai
greșit
crezând
că
ai
încredere
nelimitată,
Du
hast
dich
geirrt,
als
du
dachtest,
du
hättest
unbegrenztes
Vertrauen,
Nu
mai
vreau
să-ți
dau
vreo
șansă,
Ich
möchte
dir
keine
Chance
mehr
geben,
Vreau
nota
de
plată!
Ich
will
die
Rechnung!
Toate
nopțile...
insomniile...
Alle
Nächte...
die
Schlaflosigkeit...
Pentru
tot
ce
nu
ți-am
spus,
pentru
ce
n-am
auzit,
Für
alles,
was
ich
dir
nicht
gesagt
habe,
für
das,
was
ich
nicht
gehört
habe,
Pentru
nopțile
in
care
am
spus
că
vin
și
n-am
venit,
Für
die
Nächte,
in
denen
ich
sagte,
ich
komme,
und
nicht
gekommen
bin,
Pentru
mii
de
zâmbete
pe
care
nu
le-ai
zâmbit,
Für
tausend
Lächeln,
die
du
nicht
geschenkt
hast,
Pentru
tot
ce
n-am
facut,
astăzi
voi
plăti...
Für
alles,
was
ich
nicht
getan
habe,
heute
werde
ich
zahlen...
Toate
nopțile,
vinul
și
mesajele,
insomniile...
Alle
Nächte,
der
Wein
und
die
Nachrichten,
die
Schlaflosigkeit...
Toate
nopțile,
insomniile...
Alle
Nächte...
die
Schlaflosigkeit...
Acum
să-mi
spui
de
unde
sa
le
iau
Jetzt
sag
mir,
woher
ich
sie
nehmen
soll,
Versurile-n
care
totu-i
ideal?
Die
Verse,
in
denen
alles
perfekt
ist?
Ai
greșit
crezând
că
ai
încredere
nelimitată,
Du
hast
dich
geirrt,
als
du
dachtest,
du
hättest
unbegrenztes
Vertrauen,
Nu
mai
vreau
să-ți
dau
vreo
șansă,
Ich
möchte
dir
keine
Chance
mehr
geben,
Vreau
nota
de
plată!
Ich
will
die
Rechnung!
Pentru
tot
ce
nu
mi-ai
spus,
pentru
ce
n-ai
auzit
Für
alles,
was
du
mir
nicht
gesagt
hast,
für
das,
was
du
nicht
gehört
hast,
Pentru
nopțile
in
care
ai
spus
că
vii
și
n-ai
venit
Für
die
Nächte,
in
denen
du
sagtest,
du
kommst,
und
nicht
gekommen
bist,
Pentru
mii
de
zâmbete
pe
care
nu
le-am
zâmbit
Für
tausend
Lächeln,
die
wir
nicht
gemeinsam
geteilt
haben,
Pentru
tot
ce
n-ai
facut,
astăzi
vei
plăti!
Für
alles,
was
du
nicht
getan
hast,
heute
wirst
du
zahlen!
Toate
nopțile,
insomniile...
x
2
Alle
Nächte...
die
Schlaflosigkeit...
x
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Motans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.