Текст и перевод песни The Motans feat. Marea Neagra - Saint Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint Loneliness
Saint Loneliness
De
la
șoapte,
la
creion,
de
la
creion,
la
pix
From
a
whisper
to
a
pencil,
from
a
pencil
to
a
pen
Viața
mea
s-a
transformat
din
acapella,
în
remix
My
life
has
transformed
from
acapella
into
a
remix
Am
pus
mai
multe
grade-n
grame,
dar
n-a
fost
mai
simplu
I
put
more
degrees
into
grams,
but
it
wasn't
easier
Cu
cât
mai
multe
mâini
în
aer,
cu
atât
mai
singur
The
more
hands
in
the
air,
the
lonelier
Ia
din
paharul
meu
de
whisky,
dacă
vrei
Take
from
my
glass
of
whiskey,
if
you
want
Dar
te
previn
că
vei
găsi
la
fund
aceeași
gheață
de
doi
lei
But
I
warn
you
that
at
the
bottom
you
will
find
the
same
two-dollar
ice
Și
ai
să-i
dai
de
gust
doar
din
mijlocul
furtunii
And
you
will
only
taste
it
in
the
middle
of
the
storm
Când
cele
mai
grele
versuri
îți
rămân
sub
cerul
gurii
When
the
heaviest
verses
remain
in
the
roof
of
your
mouth
Nu
eu,
ci
el
pe
mine
m-a
ales
(ye)
Not
me,
but
he
chose
me
(ye)
Un
drum
pe
care
nu
l-ai
înțeles
A
road
that
you
didn't
understand
M-am
rătăcit
și
am
rămas
aici
să
cânt
I
got
lost
and
stayed
here
to
sing
Pe
străzile
din
Saint
Loneliness
On
the
streets
of
Saint
Loneliness
Nu
eu,
ci
el
pe
mine
m-a
ales
(ye)
Not
me,
but
he
chose
me
(ye)
Un
drum
pe
care
tu
nu
l-ai
înțeles
A
road
that
you
didn't
understand
M-am
rătăcit
și
am
rămas
aici
să
cânt
I
got
lost
and
stayed
here
to
sing
Pe
străzile
din
Saint
Loneliness
On
the
streets
of
Saint
Loneliness
Fără
să
mă
uit
la
preț,
am
probat-o
pe
mine
Without
looking
at
the
price,
I
tried
it
on
Tu
nu
știi
cum
e
să
schimbi
cernoziom
pe
fericire
You
don't
know
what
it's
like
to
exchange
chernozem
for
happiness
Da,
drumul
spre
stele-i
compus
Yes,
the
road
to
the
stars
is
composed
Din
lacrimi,
prieteni
pierduți
și
Of
tears,
lost
friends
and
Multă
răbdare,
pe
care
am
uns-o-n
loc
de
unt,
pe
pâine
A
lot
of
patience,
which
I
used
instead
of
butter
on
bread
Iar
tu
te-ai
pierdut
în
visele
de
ieri
And
you
got
lost
in
yesterday's
dreams
Problema
mea
a
fost
în
timp,
a
ta,
în
așteptări
My
problem
was
in
time,
yours
in
expectations
Ți-am
spus
de-atâtea
ori,
și
acum
ultima
dată
I
told
you
so
many
times,
and
now
for
the
last
time
Dintre
muzică
și
tine,
tu
ai
fost
doar
o
amantă
Between
music
and
you,
you
were
just
a
mistress
Nu
eu,
ci
el
pe
mine
m-a
ales
(ye)
Not
me,
but
he
chose
me
(ye)
Un
drum
pe
care
nu
l-ai
înțeles
A
road
that
you
didn't
understand
M-am
rătăcit
și
am
rămas
aici
să
cânt
I
got
lost
and
stayed
here
to
sing
Pe
străzile
din
Saint
Loneliness
On
the
streets
of
Saint
Loneliness
Nu
eu,
ci
el
pe
mine
m-a
ales
(ye)
Not
me,
but
he
chose
me
(ye)
Un
drum
pe
care
tu
nu
l-ai
înțeles
A
road
that
you
didn't
understand
M-am
rătăcit
și
am
rămas
aici
să
cânt
I
got
lost
and
stayed
here
to
sing
Pe
străzile
din
Saint
Loneliness
On
the
streets
of
Saint
Loneliness
Trăiesc
fără
limite,
tu,
dragă,
iartă-mă
I
don't
apologize
for
living
without
limits,
my
dear
Știi
că
eu
mă
simt
în
viață
doar
când
stau
la
margine
You
know
that
I
only
feel
alive
when
I
am
on
the
edge
Și
dacă
te
apropii,
te
rog,
nu-mi
fute
starea
And
if
you
come
close,
please
don't
ruin
my
mood
Închide
ochii
și
ascultă
cum
ne
cântă
marea
Close
your
eyes
and
listen
to
the
sea
singing
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alex cotoi, denis roabeș
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.