Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astrologic Vorbind
Astrologisch Reden
Printre
degete
ne-au
scăpat
cuvinte
cam
grele
Zwischen
den
Fingern
sind
uns
ein
paar
harte
Worte
entglitten
Acum
ochii
tăi
de
sticlă
mă
privesc
în
tăcere
Jetzt
durchdringen
mich
deine
gläsernen
Augen
in
Stille
Tu
ai
știut
că
pe
celălalt
capăt
de
cer
Du
wusstest,
dass
am
anderen
Ende
des
Himmels
Stelele
prezic
uitându-se
la
oameni
Die
Sterne
vorhersagen,
indem
sie
Menschen
beobachten
Mă
întreb
dacă
cei
cu
inima
de
fier
Ich
frag
mich,
ob
die
mit
dem
eisernen
Herzen
Au
vreo
șansă
să
fie
văzuți
în
noapte
Überhaupt
eine
Chance
haben,
in
der
Nacht
gesehen
zu
werden
Doar
eu,
doar
tu
Nur
ich,
nur
du
Ne-am
rătăcit
puțin
pe
drum
Wir
haben
uns
ein
wenig
verlaufen
Doar
eu,
doar
tu
Nur
ich,
nur
du
Dar
astrele
ne
vor
găsi
oricum
Doch
die
Sterne
finden
uns
trotzdem
Doar
eu,
doar
tu
Nur
ich,
nur
du
Ne-am
rătăcit
puțin
pe
drum
Wir
haben
uns
ein
wenig
verlaufen
Doar
eu,
doar
tu
Nur
ich,
nur
du
Astrele
nе
vor
găsi
oricum
Die
Sterne
werden
uns
finden,
egal
was
kommt
Viitorul
sună
bine
dacă
ești
și
tu
în
el
Die
Zukunft
klingt
gut,
wenn
auch
du
darin
bist
Ambii
știm
pе
cine
strâng
în
brațe
atunci
când
mi-e
greu
Wir
beide
wissen,
wen
ich
halte,
wenn
es
mir
schwerfällt
Ți-a
fost,
pur
și
simplu,
dat
de
sus
să
mă
faci
să
zâmbesc
Dir
wurde
einfach
gegeben,
mich
zum
Lächeln
zu
bringen
Astrele
își
văd
un
viitor
senin
când
ne
privesc
Die
Sterne
sehen
eine
helle
Zukunft,
wenn
sie
uns
ansehen
Noi
știm
deja
că
pe
celălalt
capăt
de
cer
Wir
wissen
schon,
dass
am
anderen
Ende
des
Himmels
Astrele
prezic
uitându-se
la
oameni
Die
Sterne
vorhersagen,
indem
sie
Menschen
beobachten
Ei
bine,
noi
n-o
să
le
dăm
niciun
motiv
Nun,
wir
geben
ihnen
keinen
Grund
Să
treacă
vreodată
la
ghicit
în
palme
Jemals
zum
Handlesen
überzugehen
Doar
eu,
doar
tu
Nur
ich,
nur
du
Ne-am
rătăcit
puțin
pe
drum
Wir
haben
uns
ein
wenig
verlaufen
Doar
eu,
doar
tu
Nur
ich,
nur
du
Dar
astrele
ne
vor
găsi
oricum
Doch
die
Sterne
finden
uns
trotzdem
Doar
eu,
doar
tu
Nur
ich,
nur
du
Ne-am
rătăcit
puțin
pe
drum
Wir
haben
uns
ein
wenig
verlaufen
Doar
eu,
doar
tu
Nur
ich,
nur
du
Astrele
nе
vor
găsi
oricum
Die
Sterne
werden
uns
finden,
egal
was
kommt
Nu
mi-ar
fi
de
ajuns
nici
nouă
vieți
să
te
iubesc
Neun
Leben
wären
nicht
genug,
um
dich
zu
lieben
Și
îmi
pare
rău
că-n
prima
din
ele
îți
mai
greșesc
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
in
der
ersten
noch
Fehler
mache
Dar
te
văd
foarte
clar,
da,
în
viitorul
meu
Aber
ich
sehe
dich
klar
in
meiner
Zukunft
Și
că
unul
dintre
degete
îți
va
fi
puțin
mai
greu
Und
dass
ein
Finger
für
dich
etwas
schwerer
sein
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandru Cotoi, Denis Roabeș, Marcel Botezan, Sebastian Barac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.