The Motans - Povestea Unui Naufragiat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Motans - Povestea Unui Naufragiat




Nu am vrut să-ți dau răspunsul la întrebare
Я не хотел давать тебе ответ на вопрос.
Dar cred vei afla și tu curând
Но я думаю, ты скоро узнаешь.
Oare dragostea sau viața-i trecătoare?
Любовь или жизнь мимолетны?
Nu știu dacă-s viu, dar dragostea o simt
Я не знаю, жив ли я, но любовь я чувствую
privești cu atâta drag și aștepți ard
Ты так сильно смотришь на меня и ждешь, что я сгорю.
Dar nu-i în firea mea prefac
Но я не могу притворяться.
Iartă-mi sufletul și inima nebună
Прости мою сумасшедшую душу и сердце
Dar cred m-am uitat pe mine însumi în furtună
Но я думаю, что я посмотрел на себя в шторм
Și în curând povestea ta
И скоро ваша история
Va fi la fel ca a mea
Это будет так же, как моя
Avem în viață câte o furtună mare
У нас есть большой шторм в жизни
Restul sunt doar ploi
Остальные просто дожди
Am naufragiat în brațele tale
Я потерпел крушение в твоих объятиях.
Și-n ale tale buze moi
И твои мягкие губы
La tine am ajuns
Я пришел к тебе
Fiind deja plecat
Будучи уже ушел
Te strâng la piept, dar sunt
Я сжимаю твою грудь, но я
Cu ochii îndreptați spre larg
С глазами, обращенными к ширине
Nu vei sta nici tu prea mult pe gânduri, draga mea
Ты не будешь слишком долго думать, дорогая.
Deja îți văd ochii arzând
Я уже вижу, как твои глаза горят
Ai început dai de valuri în inima mea
Ты начал волноваться в моем сердце.
Dar eu nu le mai simt
Но я больше не чувствую их
Aripile tale încă nu s-au frânt
Ваши крылья еще не сломались
Inima încă nu ți-a înghețat de frig
Сердце еще не замерзло от холода
Zâmbești crezând dragostea e doar un mit
Вы улыбаетесь, думая, что любовь-это всего лишь миф
Pentru nu cu tine am fost când apele m-au înghițit, nu
Потому что не с тобой я был, когда вода меня проглотила, не так ли?
Avem în viață câte o furtună mare
У нас есть большой шторм в жизни
Restul sunt doar ploi
Остальные просто дожди
Am naufragiat în brațele tale
Я потерпел крушение в твоих объятиях.
Și-n ale tale buze moi
И твои мягкие губы
La tine am ajuns
Я пришел к тебе
Fiind deja plecat
Будучи уже ушел
Te strâng la piept, dar sunt
Я сжимаю твою грудь, но я
Cu ochii îndreptați spre larg
С глазами, обращенными к ширине
Am iubit
Я любил
De parcă ar fi fost un fleac
Как будто это была мелочь.
De parcă ar fi existat vreun leac
Как будто есть лекарство.
Am trăit fiecare clipă cât un veac
Я прожил каждую минуту, сколько лет
M-am simțit nemuritor, dar n-am știut, de fapt,
Я чувствовал себя бессмертным, но на самом деле я не знал, что
Avem în viață câte o furtună mare
У нас есть большой шторм в жизни
Restul sunt doar ploi
Остальные просто дожди
Am naufragiat în brațele tale
Я потерпел крушение в твоих объятиях.
Și-n ale tale buze moi
И твои мягкие губы
La tine am ajuns
Я пришел к тебе
Fiind deja plecat
Будучи уже ушел
Te strâng la piept, dar sunt
Я сжимаю твою грудь, но я
Cu ochii îndreptați spre larg
С глазами, обращенными к ширине





Авторы: Alexandru Cotoi, Denis Roabeș, Marcel Botezan, Sebastian Barac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.