The Motans - Spirit Ateist - перевод текста песни на немецкий

Spirit Ateist - The Motansперевод на немецкий




Spirit Ateist
Atheistischer Geist
Vrei o pauză?
Willst du eine Pause?
Sorry, dar ești în direct
Sorry, aber du bist live
Viața asta n-are funcția "Aștept", da
Dieses Leben hat keine "Warte"-Funktion, ja
Și nu sta prea mult pe gânduri dacă știi ce vrei
Und denk nicht zu lange nach, wenn du weißt, was du willst
Pe capacul de sicriu nu-i buton dai replay
Auf dem Sargdeckel gibt es keinen Wiederholungsknopf
Te-ai pornit la drum cu vise mari
Du bist mit großen Träumen aufgebrochen
Dar ai crezut de la soartă ceri prea mult
Aber du dachtest, du fragst zu viel vom Schicksal
Ea te-a căutat și a vrut să-ți dea tot
Es hat dich gesucht und wollte dir alles geben
Dar, pur și simplu, nu avea la ea mărunt
Aber einfach gesagt, hatte es kein Kleingeld
Nu avea la ea mărunt
Es hatte kein Kleingeld
Pentru tot ce i-ai cerut
Für alles, was du verlangt hast
Și aștepta să-i spui:
Und es wartete darauf, dass du sagst:
Eu nu cred în imposibil, eu insist (yeah)
Ich glaube nicht an Unmögliches, ich bestehe darauf (yeah)
La acest capitol am un spirit ateist
In diesem Kapitel habe ich einen atheistischen Geist
Eu nu cred în visele uitate
Ich glaube nicht an vergessene Träume
Pe un raft de sus pentru o altă dată
Auf einem hohen Regal für ein anderes Mal
Ai lumea-n față, ai în piept butonul roșu
Du hast die Welt vor dir, den roten Knopf in der Brust
Ia-o pe toată, fără scuze și reproșuri!
Nimm sie ganz, ohne Ausreden und Vorwürfe!
Ai doar o viață-n viață, bro, fii atent la ceas!
Du hast nur ein Leben im Leben, Bro, pass auf die Uhr auf!
Mișcarea acelor îți comanda "Fas"
Die Bewegung der Zeiger gibt dir das Kommando "Los"
Nu cred în compromis și sângele mi-e rece
Ich glaube nicht an Kompromisse und mein Blut ist kalt
Și dac-o fi cad, nu-i nimic, ridic, mi-a trece
Und wenn ich falle, ist es nichts, ich stehe auf und es geht weiter
Gata de all in, jucăm cu destinul
Bereit für All-In, spielen mit dem Schicksal
N-am renunțat, m-am oprit doar să-mi fac plinul
Ich habe nicht aufgegeben, ich habe nur angehalten, um aufzutanken
Știu undeva departe
Ich weiß, dass irgendwo weit weg
Plâng de dorul viselor uitate
Sie weinen vor Sehnsucht nach vergessenen Träumen
Oameni vii din praf de stele moarte
Lebende Menschen aus Staub toter Sterne
Oameni vii din praf de stele moarte
Lebende Menschen aus Staub toter Sterne
Alții au vrut totul și deodată
Andere wollten alles und sofort
Au intrat, dar încă bat la poartă
Sie sind reingegangen, klopfen aber noch an die Tür
Sau o iau pe alte drumuri, nu așteaptă
Oder sie nehmen andere Wege, sie warten nicht
Când trebuie de împins speranța-n pantă
Wenn es Zeit ist, die Hoffnung den Berg hochzuschieben
Dar eu nu cred în imposibil, eu insist (yeah)
Aber ich glaube nicht an Unmögliches, ich bestehe darauf (yeah)
La acest capitol am un spirit ateist
In diesem Kapitel habe ich einen atheistischen Geist
Eu nu cred în visele uitate
Ich glaube nicht an vergessene Träume
Pe un raft de sus pentru o altă dată
Auf einem hohen Regal für ein anderes Mal
Știu undeva departe
Ich weiß, dass irgendwo weit weg
Plâng de dorul viselor uitate
Sie weinen vor Sehnsucht nach vergessenen Träumen
Oameni vii din praf de stele moarte
Lebende Menschen aus Staub toter Sterne
Oameni vii din praf de stele moarte
Lebende Menschen aus Staub toter Sterne





Авторы: Denis Roabeș, Viky Red


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.