The Motans - Valuri Mari - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Motans - Valuri Mari




Prieten drag, n-am te mint
Дорогой друг, я не собираюсь лгать тебе
Cerul pentru toate visele pare cam strâmt
Небо для всех мечтаний кажется немного тугим
Și, ca le facă loc, stele cad
И, чтобы освободить место для них, звезды падают
De dragul nostru pe pământ
Ради нас на земле
Prieten drag, am căutat
Дорогой друг, я искал
Un drum de viață mai frumos, ci nu mai larg
Более красивый, но не более широкий жизненный путь
Timpul e de nisip și știu
Время песочница, и я знаю
Omul nu trece prea mult prin acest pustiu
Человек не проходит через эту пустыню слишком долго
Mi-au spus sunt un copil și visele nu zboară
Они сказали мне, что я ребенок и что мечты не летают
Nu-i nimic, în drum spre stele, voi folosi de scară
Ничего, по пути к звездам я буду использовать лестницу
Da-a-a, asta e viața mea
Да-а-а, это моя жизнь
E prima și ultima
Это первый и последний
O voi trăi cu-adevărat
Я действительно буду жить этим
Voi da toată cupa peste cap
Я собираюсь перевернуть всю чашку с ног на голову
Voi fi fericit neîntrebat
Я буду счастлив без проблем
N-am de gând stau la mal
Я не собираюсь сидеть на берегу
Mamă, lasă-mă mă-nec în valuri mari
Мама, позволь мне НЕК в больших волнах
Prieten drag, încep simt
Дорогой друг, я начинаю чувствовать
Cum adevărul se sufocă-n nodul de la gât
Как правда задыхается узел на шее
Setea de lumină îmi agită pulsul
Жажда света возбуждает мой пульс
Caut întrebările corecte, nu răspunsul
Я ищу правильные вопросы, а не ответ
Trăiesc așa cum vrea inima și sufletu'
Жить так, как хочет сердце и душа
Îmi permit vorbesc cu soarta la per tu
Я позволю себе поговорить с судьбой на Пер ты
Cât mi-e roșu sângele
Как долго моя кровь красная
Vreau sus toate pânzele!
Я хочу все паруса!
Mi-au spus sunt un copil, dar îmi asum povara
Они сказали мне, что я ребенок, но я беру на себя бремя
Știu ca fiecare om urmează își care scara
Я знаю, что каждый человек собирается получить свой масштаб
Da-a-a, asta e viața mea
Да-а-а, это моя жизнь
E prima și ultima
Это первый и последний
O voi trăi cu-adevărat
Я действительно буду жить этим
Voi da toată cupa peste cap
Я собираюсь перевернуть всю чашку с ног на голову
Voi fi fericit neîntrebat
Я буду счастлив без проблем
N-am de gând stau la mal
Я не собираюсь сидеть на берегу
Mamă, lasă-mă mă-nec în valuri mari
Мама, позволь мне НЕК в больших волнах
- "Dacă vrei să-L faci pe Dumnezeu râdă
- "Если вы хотите рассмешить Бога
Povestește-I despre planurile tale"
Расскажите ему о своих планах"
- Cel puțin o să-L fac râdă
- По крайней мере, я заставлю его смеяться





Авторы: Alex Cotoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.