Текст и перевод песни The Motans - Versus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi-ai
plăcut
pentru
că
erai
nice
și
pentru
că
citeai
Ты
понравилась
мне,
потому
что
была
nice*
и
потому
что
читала
Bucowski,
Bradbury
si
Wilde
Буковского,
Брэдбери
и
Уайлда
Pentru
că
nu
te-ai
spreriat
Потому
что
ты
не
испугалась
De
un
tip
ca
mine
plin
de
haos
și
avangard
Такой
парень,
как
я,
полный
хаоса
и
авангарда
Pentru
că
mi-ai
părut
un
exemplar
de
blondă
desteaptă
Потому
что
ты
показалась
мне
умной
блондинкой
Superdotată,
extrastilată
Одаренная,
способная
Pentru
că
aveai
caracter
Потому
что
у
тебя
был
характер
Mi
s-a
părut
că
vezi
și
tu
lumea
altfel
Я
думал,
что
ты
видишь
мир
по-другому
N-am
știut
că
tu
incluzi
fercirea
în
cec
Я
не
знал,
что
твоё
счастье
в
деньгах
Iarăşi
am
călcat
pe
bec
я
снова
ошибся
Trebuia
s-apăs
pe
stop,
sau
poate
pe
butonul
rec
Мне
нужно
было
нажать
на
стоп,
а
может
на
кнопку
"rec"
Vara
cu
Jimi
Hendrix,
toamna
cu
Miles
Davis
Лето
с
Джими
Хендриксом,
осень
с
Майлз
Дэвисом
La
ușa
mea
doar
"room
service"
У
моей
двери
- только
уборка
номера
Aștept
măcar
o
dată
să
vii
tu
Я
жду,
чтобы
хоть
раз
пришла
ты
Să-ți
aduc
aminte
cum
mi-ai
spus
Помнишь,
как
ты
сказал
мне
"Denea
poţi
să
sari
din
barcă
"Даня,
Ты
можешь
выпрыгнуть
из
лодки
Pentru
că
si
la
mine
sufletul
o
început
să
ardă
Потому
что
моя
душа
тоже
начала
гореть
Tu
nu
te
teme,
sari,
iar
eu
sar
după
tine"
Не
бойся,
прыгай,
а
я
прыгну
за
тобой".
Aaahh,
n-am
ştiut
că
poţi
vâsli
atât
de
bine
Аааа,
я
не
знал,
что
ты
умеешь
так
хорошо
грести
Pentru
tine
e
doar
un
lucru
ordinar
Для
тебя
это
обычное
дело
Un
prost
cu
dragostea
în
buzunar
Дурак
с
любовью
в
кармане
Un
pleșcat
pe
Lexus
Дурак
на
"Лексусе
Poţi
să
numeri
pân-la
10
sau
măcar
pân
la
o
mie
Ты
можешь
считать
до
десяти
или
даже
до
тысячи
N-am
de
gând
să
mă
ridic
pentru
una
ca
tine
Я
не
собираюсь
вставать
ради
такой
девушки,
как
ты
Presupunem
c-am
pierdut,
technical
K.O.
Предположим,
я
проиграю,
техническим
нокаутом
Și
parcă
nu-s
căscat,
dar
totuși
am
căzut
И
я
не
выгляжу
так,
будто
зеваю,
но
я
все
равно
упал
Și
parcă
nu-s
naiv,
dar
totuși
am
crezut
И
я
не
выгляжу
наивным,
но
я
все
равно
верил
În
povești
de
genul
științifico-fantastic
В
научно-фантастические
сказки
În
cuvinte
goale,
în
zâmbete
din
plastic
В
пустые
слова,
в
пластиковые
улыбки
În
zâmbete
de
unică
folosință
в
одноразовые
улыбки
Tu
o
făceai
doar
din
obișnuință
Ты
делала
это
по
привычке
Tu
o
făceai
doar
pentru
borderou
Ты
делала
это
ради
денег
Prefer
să-i
spun
acum
depou
Я
предпочитаю
называть
это
депозитом
Și
încă
o
dimineaţă
Ещё
одно
утро
Adorm
cu
forța,
mă
trezesc
cu
greață
Я
быстро
засыпаю,
просыпаюсь
с
тошнотой
Și
mă
întreb
cine
am
fost
И
задаюсь
вопросом,
кем
я
был
Regele
lumii
sau
încă
un
prost
Король
мира
или
просто
очередным
дураком
Vara
cu
Jimi
Hendrix,
toamna
cu
Miles
Davis
Лето
с
Джими
Хендриксом,
осень
с
Майлзом
Дэвисом
La
ușa
mea
doar
"room
service"
У
моей
двери
- только
уборка
номера
De
la
prieteni
cer
măcar
un
sfat
У
друзей
я
прошу
совета
Dar
toate
sticlele
goale
de
"Jack"
tac
Но
пустые
бутылки
"Джека"
молчат
Tu
m-ai
distrus
femeie,
no
stress,
doar
din
interes
Ты
уничтожила
меня,
женщина,
только
ради
интереса
De
parcă
m-ai
fi
cumpărat
de
pe
AliExpress
Как
будто
ты
купила
меня
на
Алиэкспресс
De
parcă
m-ai
găsit
în
pagini
aurii,
Словно
ты
нашла
меня
в
каталоге-справочнике
Compartimentul
dragoste
si
fleacuri
pentru
copii
В
разделе
"любовь
и
всякая
всячина
для
детей"
Pentru
tine
e
doar
un
lucru
ordinar
Для
тебя
это
просто
мелочь
Un
prost
cu
dragostea
în
buzunar
Дурак
с
любовью
в
кармане
Un
pleșcat
pe
Lexus
Дурак
на
"Лексусе
Poți
să
numeri
pân-la
10
sau
măcar
pân
la
o
mie
Ты
можешь
сосчитать
до
десяти
или
даже
до
тысячи
N-am
de
gând
să
mă
ridic
pentru
una
ca
tine,
Я
не
буду
бороться
с
такой,
как
ты
Presupunem
c-am
pierdut,
technical
K.O.
Даже
если
я
проиграю,
техническим
нокаутом
Vara
cu
Jimi
Hendrix,
toamna
cu
Miles
Davis
Лето
с
Джими
Хендриксом,
осень
с
Майлзом
Дэвисом
La
ușa
mea
doar
"room
service"
У
моей
двери
- только
уборка
номера
Cândva
am
așteptat
să
vii
doar
tu
Когда-то
я
ждал,
что
ты
придешь.
Dar
acum
nu
Теперь
не
жду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Перевод ожидает проверки и оценки.
Авторы: Cotoi Alexandru, Roabes Denis
Альбом
Versus
дата релиза
13-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.