Текст и перевод песни The Mothers of Invention - Brown Shoes Don’t Make It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown
shoes
don′t
make
it
Коричневые
туфли
этого
не
сделают
Brown
shoes
don't
make
it
Коричневые
туфли
этого
не
сделают
Quit
school,
why
fake
it?
Бросил
школу,
зачем
притворяться?
Brown
shoes
don′t
make
it?
Коричневые
туфли
не
делают
этого?
TV
dinner
by
the
pool
Телевизор
ужин
у
бассейна
Watch
your
brother
grow
a
beard
Смотри,
Как
твой
брат
отрастит
бороду.
Got
another
year
of
school
Еще
один
год
в
школе.
You're
OK,
he's
too
weird
Ты
в
порядке,
он
слишком
странный.
Be
a
plumber
He′s
a
bummer
Будь
сантехником,
он-неудачник.
He′s
a
bummer
every
summer
Каждое
лето
он-неудачник.
Be
a
loyal
plastic
robot
Будь
верным
пластиковым
роботом.
For
a
world
that
doesn't
care
Для
мира,
которому
все
равно.
Smile
at
every
ugly
Улыбайся
каждому
уроду.
Shine
on
your
shoes
and
cut
your
hair
Начисти
ботинки
и
подстриги
волосы.
Be
a
jerk
and
go
to
work
Be
a
jerk
and
go
to
work
Будь
придурком
и
иди
на
работу
будь
придурком
и
иди
на
работу
Be
a
jerk
and
go
to
work
Be
a
jerk
and
go
to
work
Будь
придурком
и
иди
на
работу
будь
придурком
и
иди
на
работу
Do
your
job,
and
do
it
right
Делай
свою
работу,
и
делай
ее
правильно.
Life′s
a
ball!
(TV
tonight!)
Жизнь-это
бал!
(ТВ
Сегодня
вечером!)
Do
you
love
it,
do
you
hate
it?
Ты
любишь
это
или
ненавидишь?
There
it
is,
the
way
you
made
it
(WOOOooow)
Вот
оно,
то,
как
ты
это
сделал
(Уууууу).
A
world
of
secret
hungers,
Мир
тайных
желаний,
Perverting
the
men
who
make
your
laws
Извращение
людей,
создающих
ваши
законы.
Every
desire
is
hidden
away,
Каждое
желание
скрыто.
In
drawer,
in
a
desk,
В
ящике
стола,
в
письменном
столе,
By
a
Naughahyde
chair
Рядом
со
стулом
Нугхайда.
On
a
rug
where
they
walk
and
drool
На
ковре,
где
они
ходят
и
пускают
слюни.
Past
the
girls
in
the
office
Мимо
девушек
в
офисе.
You
see
in
the
back,
of
the
City
Hall
mind
Ты
видишь
в
задней
части
городской
ратуши.
The
dream
of
a
girl
about
thirteen
Мечта
девочки
лет
тринадцати.
Off
with
her
clothes
and
into
a
bed,
Раздевается
и
ложится
в
постель,
Where
she
tickles
his
fancy
all
night
long
Где
всю
ночь
щекочет
его
воображение.
His
wife's
attending
an
orchid
show
Его
жена
на
выставке
орхидей.
She
squealed
for
a
week
to
get
him
to
go
Она
визжала
целую
неделю,
чтобы
он
ушел.
But
back
in
the
bed
his
teenage
Queen
Но
снова
в
постели
его
королева-подросток.
Is
rocking
and
rolling
and
acting
obscene
Раскачивается,
катается
и
ведет
себя
непристойно.
Baby!
Baby!
Baby!
Baby!
Детка!
Детка!
Детка!
Детка!
And
he
loves
it!
He
loves
it!
It
curls
up
his
toes!
И
он
любит
ее!
он
любит
ее!
она
сворачивается
у
него
на
пальцах
ног!
She
bites
his
fat
neck,
And
it
lights
up
his
nose,
Она
кусает
его
за
жирную
шею,
и
от
этого
у
него
горит
нос.
But
he
cannot
be
fooled,
Old
City
Hall
Fred,
Но
его
не
одурачишь,
старина
мэрия
Фред.
She′s
nasty,
she's
nasty,
She
digs
it
in
bed!
Она
мерзкая,
она
мерзкая,
она
копается
в
постели!
Do
it
again,
and
do
it
some
more!
Сделай
это
снова
и
еще
раз!
That
does
it,
by
golly,
it′s
nasty
for
sure!
Вот
так-то,
ей-богу,
это
уж
точно
мерзко!
Nasty-nasty-nasty!
Nasty-nasty-nasty!
Скверно-скверно-скверно!
скверно-скверно-скверно!
(Only
thirteen,
and
she
knows
how
to
NASTY)
(Ей
всего
тринадцать,
а
она
умеет
пошалить)
She's
a
dirty
young
mind.
Corrupted,
corroded...
У
нее
грязный
молодой
ум,
испорченный,
разъеденный...
Well
she's
thirteen
today,
And
I
hear
she
gets
loaded
Что
ж,
сегодня
ей
тринадцать,
и,
как
я
слышал,
она
набралась.
If
she
were
my
daughter
I′d...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы...
What
would
you
do,
Daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
If
she
were
my
daughter
I′d...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы...
What
would
you
do,
Daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
If
she
were
my
daughter
I'd...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы...
What
would
you
do,
Daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
Smother
my
daughter
in
chocolate
syrup,
Задуши
мою
дочь
шоколадным
сиропом
And
strap
her
on
again,
Oh
baby!
И
снова
пристегни
ее
ремнем,
О,
детка!
Smother
that
girl
in
chocolate
syrup,
Задуши
эту
девчонку
шоколадным
сиропом
And
strap
her
on
again!
И
снова
пристегни
ее!
She′s
a
Teenage
Baby,
and
she
turns
me
on,
Она
ребенок-подросток,
и
она
меня
заводит.
I'd
like
to
make
Her
do
a
nasty
Я
бы
хотел
заставить
ее
сделать
гадость.
On
the
White
House
Lawn!
На
лужайке
перед
Белым
домом!
Going
to
smother
that
daughter
in
chocolate
syrup,
Буду
душить
свою
дочь
в
шоколадном
сиропе
And
boogie
till
the
cows
come
home!
И
танцевать
буги-вуги,
пока
коровы
не
вернутся
домой!
Time
to
go
home,
Madge
is
on
the
phone
Пора
домой,
Мэдж
говорит
по
телефону.
Gotta
meet
the
Guerneys
And
a
dozen
gray
attorneys
Надо
встретиться
с
Герни
и
дюжиной
серых
адвокатов.
TV
dinner
by
the
pool
I′m
so
glad
I
finished
school
Телевизор
ужин
у
бассейна
я
так
рада
что
закончила
школу
Life
is
such
a
ball
I
run
the
world
from
City
Hall
Жизнь
- это
такой
бал,
я
управляю
миром
из
Сити-Холла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.