The Mothers of Invention - Childish Perversions - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Mothers of Invention - Childish Perversions




?: oh, still drinks it, man ... what a man! gotta prove himself!?: talk about childish perversions!?: where's simmons??: it don't matter, he's in the, he's gettin' out of it, man, he's no. ..
?: о, все еще пьет, чувак ... что за мужик! должен доказать себе!?: поговорим о детских извращениях!?: где Симмонс??: не важно, он в деле, он выходит из него, чувак, он не ...
Aynsley: he knew what he's got out, man
Эйнсли: он знал, что он получил, чувак.
Howard: i'll get him in it ...
Говард: я заполучу его ...
Aynsley: lemme, lemme tell you something ...
Эйнсли: дай мне, дай мне сказать тебе кое-что ...
Howard: say, you give me the cue and you let me know when is safe ...
Говард: Слушай, ты даешь мне сигнал и даешь знать, когда безопасно ...
Aynsley: ok, man, i don't mind being poured on my head, when i'm saturate ... you can pour it on my head, any time
Эйнсли: ладно, чувак, я не против, чтобы мне вылили на голову, когда я насытился ... ты можешь вылить мне на голову в любое время
Howard: i don't wanna pour it on your head, man
Говард: я не хочу выливать это тебе на голову, чувак
George: what i'm waiting for, man?
Джордж: чего я жду, чувак?
Aynsley: just shut up, georgie?: there he is, man
Эйнсли: заткнись, Джорджи?
Howard: fucking creep, i can't even stand it! you, you're so child i can't even believe it, man!
Говард: гребаный гад, я даже не могу этого вынести, ты, ты такой ребенок, что я даже не могу в это поверить, чувак!
Mark: for a year and a half you used to pour water over my head
Марк: в течение полутора лет ты поливал меня водой.
Howard: water! it's what ... i could have stood water!?: well, what i'm saying is ...
Говард: вода! это то, что ... я мог бы выдержать воду!?: ну, я хочу сказать ...
Howard: he did it to me?: a little bit ...
Говард: он сделал это со мной?: немного ...
Howard: a little bit? feel that! it's still wet, man!?: well, listen, [...] look at that?: we'll listen, man?: take me?: take me?: i don't wanna hear .. .?: take me!?: take me, i'm yours!?: i'll take you late, man!?: it don't mean anything now, man! i hear you ranting and raving and you were gonna get me, man
Говард: немного? почувствуй это! он все еще мокрый, чувак!?: ну, слушай, [ ... ] посмотри на это? :мы послушаем, чувак?: возьми меня?: возьми меня?: я не хочу слышать...?: возьми меня!?: возьми меня, я твой!?: я возьму тебя поздно, чувак!?: это ничего не значит, Чувак! я слышу, как ты разглагольствуешь и бредишь, и ты собирался заполучить меня, чувак
Mark: what are you saying, man??: i was up on the second floor of the stairs, he's goin', "wow, man!" [...] his voice it was getting uptight with eeeeeh!
Марк: что ты говоришь, человек??: я поднялся на второй этаж по лестнице, он goin', "вау, чувак!" [...] его голос становится зажатым с эээээх!
Mark: what are you talking about, man? nobody plotted to get you! you [...]?: no, i mean just now!
Марк: О чем ты говоришь, чувак? никто не замышлял тебя заполучить! ты [ ... ]?: нет, я имею в виду только что!
Mark: you ... oh, that!?: i didn't mean ... no one plotted get me, no one wants to get me
Марк: ты ... о, это!?: я не имел в виду ... никто не планировал заполучить меня, никто не хочет заполучить меня
Mark: howard did?: now you do
Марк: Говард сделал?: теперь ты делаешь
Mark: i wanna get you ... i'm gonna get you?: oh, yeah ... get me, man
Марк: я хочу заполучить тебя ... я заполучу тебя?: О, да ... заполучи меня, чувак





Авторы: Zappa Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.