Текст и перевод песни The Mothers of Invention - Getting Stewed
Howard:
yes,
ladies
and
gentlemen,
coming
to
you
direct
from
high
atop
the
konrad
adenauer
inn.
Говард:
да,
леди
и
джентльмены,
я
иду
к
вам
прямо
с
вершины
гостиницы
"Конрад
Аденауэр".
Just
a
short
forty
five
minute
rocket
flight,
from
where
cape
canaveral
meets
the
alcan
highway,
twenty
minutes
down
route
66,
just
a
short
hop
skip
and
a
jump
from
the
corner
of
sunset
and
fifth
avenue.
Всего
лишь
сорок
пять
минут
полета
на
ракете
от
места,
где
мыс
Канаверал
пересекается
с
алканским
шоссе,
двадцать
минут
по
шоссе
66,
всего
лишь
короткий
прыжок
и
прыжок
от
угла
Сансет
и
Пятой
авеню.
High
atop
one
fifth
avenue
where
we′re
listening
to
the
rancid
rhythms
of
riles
mizzinnitz
and
his
music
to
make
you
wanna
throw
up.
Высоко
на
Пятой
авеню,
где
мы
слушаем
мерзкие
ритмы
райлза
миззинница
и
его
музыку,
от
которой
тебя
тошнит.
Yes,
and
coming
up
right
after
this,
ladies
and
gentlemen,
the
five
rancid
fingers
of
ben
zedrine
and
his
...
Да,
и
сразу
после
этого,
леди
и
джентльмены,
появятся
пять
протухших
пальцев
Бен-зедрина
и
его
...
Mark:
strings
...
Марк:
струны
...
Howard:
silly
side
and
cut
ups,
yes,
ladies
and
gentlemen,
here
we
go
into
another
...
Говард:
глупая
сторона
и
разрезы,
да,
леди
и
джентльмены,
здесь
мы
переходим
к
другому
...
No,
not
into
another
thing,
ladies
and
gentlemen,
i'm
glad,
because
it′s
time
to
say
that
you're
listening
to
the
national
bum
rushing
company
and
we're
all
sitting
around
the
table
here
stewed,
ladies
and
gentlemen,
and
we′re
sitting
here
in
spokane,
washington
Нет,
леди
и
джентльмены,
я
рад,
потому
что
пришло
время
сказать,
что
вы
слушаете
"Нэшнл
бум
Рашинг
Компани",
и
мы
все
сидим
здесь
за
столом,
дамы
и
господа,
и
мы
сидим
здесь,
в
Спокане,
штат
Вашингтон.
Mark:
right
on
Марк:
прямо
сейчас
Howard:
would
beyond
the
reef
Howard:
would
beyond
the
reef
Mark:
can
can
Марк:
можно,
можно
Howard:
i
hope
this
is
it,
because
i
can′t
go
on
crooning
forever,
come
on
in,
boys!
Говард:
надеюсь,
это
конец,
потому
что
я
не
могу
вечно
напевать,
заходите,
парни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zappa Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.