Howard: yes, ladies and gentlemen, coming to you direct from high atop the konrad adenauer inn.
Говард: да, дамы и господа, вещаем вам прямо с вершины гостиницы Конрада Аденауэра.
Just a short forty five minute rocket flight, from where cape canaveral meets the alcan highway, twenty minutes down route 66, just a short hop skip and a jump from the corner of sunset and fifth avenue.
Всего в сорока пяти минутах полета на ракете от места, где мыс Канаверал встречается с Аляскинской трассой, в двадцати минутах езды по трассе 66, всего в двух шагах от пересечения Сансет и Пятой авеню.
High atop one fifth avenue where we′re listening to the rancid rhythms of riles mizzinnitz and his music to make you wanna throw up.
Высоко над Пятой авеню, где мы слушаем тошнотворные ритмы Райлса Миззинитца и его музыку, от которой хочется блевать.
Yes, and coming up right after this, ladies and gentlemen, the five rancid fingers of ben zedrine and his
...
Да, и сразу после этого, дамы и господа, пять гнилых пальцев Бена Зедрина и его...
Mark: strings
...
Марк: струны...
Howard: silly side and cut ups, yes, ladies and gentlemen, here we go into another
...
Говард: дурацкие выходки и приколы, да, дамы и господа, мы переходим к другой...
Thing.
Штуке.
No, not into another thing, ladies and gentlemen, i'm glad, because it′s time to say that you're listening to the national bum rushing company and we're all sitting around the table here stewed, ladies and gentlemen, and we′re sitting here in spokane, washington
Нет, не к другой штуке, дамы и господа, я рад, потому что настало время сказать, что вы слушаете Национальную компанию по стремительному натиску, и мы все сидим здесь за столом, пьяные, дамы и господа, и мы сидим здесь, в Спокане, штат Вашингтон.
Mark: right on
Марк: точно!
Howard: would beyond the reef
Говард: за рифом?
Mark: can can
Марк: Канкан.
Howard: i hope this is it, because i can′t go on crooning forever, come on in, boys!
Говард: надеюсь, это оно, потому что я не могу вечно называть песни. Заходите, ребята!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.