Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going to Dallas
Nach Dallas gehen
Nobody's
ever
gonna
pour
plaster
in
my
tracks
Niemand
wird
Gips
in
meine
Spuren
gießen
My
exit
will
be
clean
when
I
vanish
from
the
scene
Mein
Abgang
bleibt
sauber,
wenn
ich
von
der
Szene
verschwinde
You
won't
find
any
thumbprints
to
dust
your
powder
into
Keine
Fingerabdrücke
zum
Staubpulver
finden
wirst
du
Just
mute
donkeys,
still
as
statues
Nur
stumme
Esel,
statuenstill
In
each
saloon
I've
been
through
In
jedem
Saloon,
den
ich
durchquert
habe
Going
to
Dallas
(ah-ah)
Nach
Dallas
gehen
(ah-ah)
As
far
as
anybody
knows
Soweit
es
irgendwer
weiß
Maybe
Montana
(ah-ah)
Vielleicht
Montana
(ah-ah)
Depending
on
the
way
the
wind
blows
Je
nachdem,
wie
der
Wind
weht
No
blinking
red
light
on
the
line
tonight
Kein
blinkend
rotes
Licht
auf
der
Leitung
diese
Nacht
Or
any
night
out
in
the
future
Oder
irgendeiner
Nacht
in
der
Zukunft
Kiss
the
people
you
hold
dear
Küss
die
Menschen,
die
du
liebst
Forget
that
I
was
ever
here
Vergiss,
dass
ich
je
hier
war
If
word
should
reach
you
from
the
field
(ah-ah)
Sollte
Nachricht
vom
Feld
dich
erreichen
(ah-ah)
Be
cool,
try
not
to
talk
out
of
school
(ooh-ooh)
Bleib
cool,
plauder
nicht
aus
der
Schule
(ooh-ooh)
Make
them
beat
it
out
of
you
if
they
want
it
Lass
sie
es
dir
ausprügeln,
wenn
sie's
wollen
Live
like
a
pack
mule
Leb
wie
ein
Packesel
Going
to
Dallas
(ah-ah)
Nach
Dallas
gehen
(ah-ah)
As
far
as
anyone's
concerned
Soweit
es
alle
betrifft
Maybe
Montana
(ah-ah)
Vielleicht
Montana
(ah-ah)
Depending
on
the
way
the
roads
turn
Je
nachdem,
wie
Straßen
sich
wenden
And
if
they
steer
me
wrong
Und
wenn
sie
mich
falsch
leiten
I'm
just
gonna
play
along
Spiel
ich
einfach
mit
Remember
this
when
the
time
comes
Erinnere
dich
daran,
wenn
Zeit
gekommen
Try
to
let
it
soften
the
blow
Versuch,
es
den
Schlag
mildern
zu
lassen
Let
me
go
to
no
Lass
mich
gehen
zu
keiner
Haven
anyone
would
yearn
for
Zuflucht,
nach
der
man
sich
sehnen
würde
Burn
a
hole
in
something
for
me
Brenn
ein
Loch
in
etwas
für
mich
Turn
around
and
let
me
go
free
Dreh
dich
um
und
lass
mich
frei
Going
to
Dallas
(ah-ah)
Nach
Dallas
gehen
(ah-ah)
In
the
morning
when
the
wind
is
fair
Morgens,
wenn
Wind
günstig
steht
Maybe
Montana
(ah-ah)
Vielleicht
Montana
(ah-ah)
If
I've
got
enough
gas
to
get
there
Wenn
ich
genug
Sprit
hab,
hinzugelangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John S Darnielle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.