Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have to Explode (The Jordan Lake Sessions Volume 4)
Muss explodieren (Die Jordan Lake Sessions Band 4)
Tile
floor
of
the
bathroom
Kachelfußboden
des
Badezimmers
Scrubbed
clean
and
bright
Sauber
geschrubbt
und
hell
Checkerboard
white
and
grey
Schachbrettmuster
weiß
und
grau
Towels
from
the
Ritz-Carlton
hotel
in
Kingston,
Jamaica
Handtücher
aus
dem
Ritz-Carlton
Hotel
in
Kingston,
Jamaika
I
can
still
see
the
rust
colored
stains
today
Ich
kann
die
rostfarbenen
Flecken
heute
noch
sehen
The
stage
is
set
Die
Bühne
ist
bereit
Someone′s
gonna
do
something
someone
else
will
regret
Jemand
wird
etwas
tun,
das
jemand
anderes
bereuen
wird
I
speak
in
the
smoke
signals
and
you
answer
in
code
Ich
spreche
in
Rauchzeichen
und
du
antwortest
in
Code
The
fuse
will
have
to
run
out
sometime
Die
Lunte
muss
irgendwann
abbrennen
Something
here
will
eventually
have
to
explode
Etwas
hier
wird
schließlich
explodieren
müssen
Have
to
explode
Muss
explodieren
You
and
me
lying
on
the
tile
floor
Du
und
ich,
auf
dem
Kachelboden
liegend
Trying
to
keep
cool
Versuchen,
kühl
zu
bleiben
Restless
all
night
Die
ganze
Nacht
unruhig
Sweating
out
the
poison
Das
Gift
ausschwitzen
As
the
temperature
climbs
Während
die
Temperatur
steigt
Staring
up,
up,
at
the
hundred-watt
light
that
burns
above
Nach
oben
starrend,
hoch,
zum
Hundert-Watt-Licht,
das
oben
brennt
You
name
one
thing
about
us
two,
anyone
could
love
Nenn
eine
Sache
an
uns
beiden,
die
irgendjemand
lieben
könnte
We
roll
out
the
red
carpet
Wir
rollen
den
roten
Teppich
aus
When
rotten
luck
comes
down
the
road
Wenn
das
Pech
die
Straße
herunterkommt
Five,
four,
three,
two,
one
Fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins
Watch
for
the
flash
Achte
auf
den
Blitz
Something
here
will
eventually
have
to
explode
Etwas
hier
wird
schließlich
explodieren
müssen
Have
to
explode
Muss
explodieren
Hi,
we're
the
Mountain
Goats
Hallo,
wir
sind
die
Mountain
Goats
Welcome
back
to
Jordan
Lake
Willkommen
zurück
am
Jordan
Lake
This
uh,
day
two
Das
äh,
Tag
zwei
So
it′s
settling
in,
y'know,
day
two
of
the
two-night
stand
Also,
es
stellt
sich
so
ein,
weißt
du,
Tag
zwei
des
Zwei-Nächte-Stands
And
if
you
come
in
that's
where
Und
da
ist
es
dann
so
You
know,
we′ve
basically
been
sleeping
in
the
same
place
Weißt
du,
wir
haben
im
Grunde
am
selben
Ort
geschlafen
For
two
days
instead
of
moving
around
all
the
time
Zwei
Tage
lang,
anstatt
ständig
umzuziehen
We′ve
been
sleeping
the
same
place
for
363
days
Wir
haben
363
Tage
am
selben
Ort
geschlafen
At
the
same
concept
applies
Und
dasselbe
Konzept
gilt
This
is
also
in
Tallahassee
it's
called,
"Game
shows
touch
our
lives"
Das
ist
auch
in
Tallahassee,
es
heißt
„Spielshows
berühren
unser
Leben“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Darnielle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.