Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Memory of Satan (The Jordan Lake Sessions Volume 3)
В память о Сатане (Сессии на озере Джордан, том 3)
Got
my
paintbox
out
last
night
Достал
я,
милая,
свой
ящик
с
красками
прошлой
ночью,
Stayed
up
late
and
wrecked
this
place
Не
спал
допоздна
и
разгромил
всё
здесь.
Woke
up
on
the
floor
again
Проснулся
на
полу
опять,
Cellphone
stuck
to
the
side
of
my
face
Телефон
прилип
к
щеке,
как
есть.
Dead
space
on
the
other
end
Мёртвая
тишина
на
другом
конце
провода,
Perfect
howl
of
emptiness
Идеальный
вой
пустоты,
Cast
my
gaze
around
the
room
Бросаю
взгляд
по
комнате,
Someone
needs
to
clean
up
this
mess
Кто-то
должен
убрать
весь
этот
беспорядок,
прости.
Tape
up
the
windows
Заклеить
окна
скотчем,
Call
in
a
favor
from
an
old
friend
Попросить
об
услуге
старого
друга.
Make
some
scratches
on
my
floor
Нацарапать
что-то
на
полу,
Crawl
down
on
my
hands
and
knees
Встать
на
колени,
родная,
In
old
movies
people
scream
В
старых
фильмах
люди
кричат,
Choking
on
their
fists
Задыхаясь,
кулаки
сжимая,
When
they
see
shadows
like
these
Когда
видят
тени,
как
эти,
But
no
one
screams,
′cause
it's
just
me
Но
никто
не
кричит,
ведь
здесь
только
я,
Wrapped
up,
so
tide
in
myself
Словно
связан,
заперт
в
себе,
Never
gonna
get
free
Никогда
не
вырвусь,
моя.
Something
sacred,
something
blue
Что-то
святое,
что-то
голубое,
Cannons
in
the
harbor
dawn
Пушки
на
рассвете
в
гавани
палят.
I′m
sorry,
I
fucked
up
the
choir
twice
Прости,
я
дважды
испортил
хор,
It
was
going
really
good,
it
was
so
good
Всё
шло
так
хорошо,
так
здорово,
It's
alright,
I
fucked
up
a
bunch
Ничего,
я
много
раз
ошибался.
I,
I'd
like
Я,
я
бы
хотел...
I
was
like
what
am
I
doing
at
the
top
Я
подумал,
что
я
делаю
наверху,
And
then
I
realize,
oh,
i
don′t
play
at
the
top
А
потом
понял:
о,
я
не
играю
наверху,
Right,
but
it
was
good
Верно,
но
было
хорошо.
I
wanna
play
at
the
top
again
Я
хочу
снова
играть
наверху,
No,
no,
no,
I
don′t
like
because,
it's
′cause
Нет,
нет,
нет,
мне
не
нравится,
потому
что,
I
wanna
come
in
like,
yeah,
no
Я
хочу
вступить,
типа,
да,
нет.
I
shouldn't
be
playing
at
the
top
Я
не
должен
играть
наверху,
Or
you,
or
you
wanna
split
Или
ты,
или
ты
хочешь
разделиться,
Can
we,
can
me
and
John
still
playing
at
the
top?
Можем
ли
мы,
можем
ли
я
и
Джон
всё
ещё
играть
наверху?
Yeah,
you
guys
Да,
вы,
ребята.
I′m
just
keeping
time,
where
do
I
come
in?
Я
просто
держу
ритм,
где
мне
вступать?
Oh,
so
here's
the
thing
О,
вот
в
чём
дело,
Normally
I
feel
like,
oh,
here′s
the
thing
Обычно
я
чувствую,
о,
вот
в
чём
дело,
I'm
kind
of,
I'm
kind
of
a
price
machine
Я
вроде,
я
вроде
ценовая
машина.
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо.
In
memory
of
Satan
В
память
о
Сатане.
Got
my
paintbox
out
last
night
Достал
я
свой
ящик
с
красками
прошлой
ночью,
Stayed
up
late
and
wrecked
this
place
Не
спал
допоздна
и
разгромил
всё
здесь.
Woke
up
on
the
floor
again
Проснулся
на
полу
опять,
Cellphone
stuck
to
the
side
of
my
face
Телефон
прилип
к
щеке,
как
есть.
Dead
space
on
the
other
end
Мёртвая
тишина
на
другом
конце
провода,
Perfect
howl
of
emptiness
Идеальный
вой
пустоты,
Cast
my
gaze
around
the
room
Бросаю
взгляд
по
комнате,
Someone
needs
to
clean
up
this
mess
Кто-то
должен
убрать
весь
этот
беспорядок.
Tape
up
the
windows
Заклеить
окна
скотчем,
Call
in
a
favor
from
an
old
friend
Попросить
об
услуге
старого
друга.
Make
some
scratches
on
my
floor
Нацарапать
что-то
на
полу,
Crawl
down
on
my
hands
and
knees
Встать
на
колени,
In
old
movies
people
scream
В
старых
фильмах
люди
кричат,
Choking
on
their
fists
Задыхаясь,
кулаки
сжимая,
When
they
see
shadows
like
these
Когда
видят
тени,
как
эти,
But
no
one
screams,
cause
it′s
just
me
Но
никто
не
кричит,
ведь
это
только
я,
Wrapped
up,
so
tied
in
myself
Словно
связан,
заперт
в
себе,
I
will
never
get
free,
I
will
never
get
free
Никогда
не
вырвусь
на
свободу,
никогда
не
вырвусь.
Something
sacred,
something
blue
Что-то
святое,
что-то
голубое,
Cannons
in
the
harbor
dawn
Пушки
на
рассвете
в
гавани
палят.
I
crawled
down
here
to
dig
up
your
bones
Я
спустился
сюда,
чтобы
выкопать
твои
кости,
One
good
season
then
I′m
gone
Один
хороший
сезон,
и
я
уйду.
Black
drapes
over
the
crosses
Чёрные
драпировки
на
крестах,
Let
me
call
in
a
favor
from
an
old
friend
Позволь
мне
попросить
об
услуге
старого
друга,
From
an
old
friend
Старого
друга.
I
miss,
uh,
play
music
with
you
all
the
time
Я
скучаю,
э-э,
играю
музыку
с
тобой
всё
время,
Miss
it
all
the
time
Скучаю
всё
время,
Or
your
guitar
station,
yeah
Или
по
твоей
гитарной
станции,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Darnielle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.