Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Place I Saw You Alive
Последнее место, где я видел тебя живой
I′m
not
thinking
of
you
Я
не
думаю
о
тебе,
When
I
swing
left
onto
Gordon
Avenue
Когда
поворачиваю
налево
на
Гордон-авеню.
It's
just
the
way
the
traffic
veers
Просто
так
устроен
поток
машин,
Haven′t
driven
down
these
streets
in
years
Я
годами
не
ездил
по
этим
улицам.
But
then
I
pass
the
last
place
I
saw
you
alive
Но
потом
я
проезжаю
мимо
того
места,
где
в
последний
раз
видел
тебя
живой.
I
walk
the
narrow
path
these
days
Я
иду
узкой
тропой
в
эти
дни,
Can't
see
going
back
to
my
old
ways
Не
могу
представить,
чтобы
вернуться
к
своим
старым
привычкам.
Call
to
mind
sometimes
that
bloody,
stinking
mess
Иногда
вспоминаю
тот
кровавый,
зловонный
бардак,
Us
worms
turn
into
butterflies,
I
guess
Мы,
черви,
превращаемся
в
бабочек,
наверное.
But
then
I
pass
the
last
place
I
saw
you
alive
Но
потом
я
проезжаю
мимо
того
места,
где
в
последний
раз
видел
тебя
живой.
It's
changed
since
you
were
here
or
else
it
hasn′t
Оно
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
была
здесь,
или
не
изменилось.
It
was
special,
it
was
deadly
Оно
было
особенным,
оно
было
смертельным.
It
was
ours
and
then
it
wasn′t
Оно
было
нашим,
а
потом
перестало
быть.
It's
only
now
and
then
you
come
to
mind
Ты
приходишь
мне
на
ум
лишь
изредка.
There′s
a
trillion
things
you
left
behind
Ты
оставила
после
себя
триллион
вещей.
It's
just
the
way
the
math
works
out
Просто
так
работает
математика,
Nothing
really
to
get
worked
up
about
Не
о
чем
особо
волноваться.
But
then
I
pass
the
last
place
I
saw
you
alive
Но
потом
я
проезжаю
мимо
того
места,
где
в
последний
раз
видел
тебя
живой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.