Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Young Thousands (The Jordan Lake Sessions Volume 4)
Молодая тысяча (Сессии на озере Джордан, том 4)
Boats
ease
into
the
harbor
bearing
real
suspicious
cargo
В
гавань
входят
корабли,
везущие
подозрительный
груз,
And
the
sunlight
on
the
water
sets
a
switch
off
in
your
brain
И
солнечный
свет
на
воде
словно
щелкает
выключателем
в
твоей
голове.
The
things
that
you′ve
got
coming
will
consume
you
То,
что
тебя
ждет,
поглотит
тебя
целиком,
There's
someone
waiting
out
there
in
an
alley
with
a
chain
Кто-то
ждет
тебя
в
переулке
с
цепью.
The
ghosts
that
haunt
your
building
are
prepared
to
take
on
substance
Призраки,
что
бродят
по
твоему
дому,
готовы
обрести
плоть,
And
the
dull
pain
that
you
live
with
isn′t
getting
any
duller
И
тупая
боль,
с
которой
ты
живешь,
не
становится
слабее.
There's
a
closet
full
of
almost
pristine
videotapes
В
шкафу
полно
почти
нетронутых
видеокассет,
Documenting
sordid
little
scenes
in
living
color
Документирующих
грязные
сценки
в
ярких
красках.
Here
they
come
Вот
они
идут,
The
young
thousands
Молодая
тысяча,
Here
they
come
Вот
они
идут,
The
young
thousands
Молодая
тысяча.
You
drive
east
from
the
ocean
with
both
hands
tied
on
the
wheel
Ты
едешь
на
восток
от
океана,
крепко
сжимая
руль,
And
you
go
past
Garden
Grove
as
the
pleasure
index
rises
И
проезжаешь
Гарден
Гроув,
пока
индекс
удовольствия
растет.
The
things
that
you've
got
coming
will
do
things
that
you′re
afraid
to
То,
что
тебя
ждет,
сделает
то,
чего
ты
боишься,
There
is
someone
waiting
out
there
with
a
mouthful
of
surprises,
hey!
Кто-то
ждет
тебя
там
с
целым
ворохом
сюрпризов,
эй!
The
ghosts
that
haunt
your
building
have
been
learning
how
to
breathe
Призраки,
что
бродят
по
твоему
дому,
учатся
дышать,
They
scan
the
hallways
nightly,
vainly
searching
for
a
sign
Они
каждую
ночь
обследуют
коридоры,
тщетно
ища
знак.
There
must
be
diamonds
somewhere
in
a
place
that
stinks
this
bad
Где-то
в
этом
зловонном
месте
должны
быть
бриллианты,
There
are
brighter
things
than
diamonds
coming
down
the
line
Но
есть
вещи
ярче
бриллиантов,
идущие
по
следу.
Here
they
come
Вот
они
идут,
The
young
thousands
Молодая
тысяча,
Here
they
come
Вот
они
идут,
The
young
thousands
Молодая
тысяча.
John
Wurster,
do
you
like
dogs?
Джон
Вурстер,
ты
любишь
собак?
(I
love
dogs)
(Я
люблю
собак)
The
song
is
about
a
dog
Эта
песня
о
собаке.
It′s
called
Corsican
Mastiff
Stride
(woof!
Woof!)
Она
называется
"Походка
корсиканского
мастифа"
(гав!
гав!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Darnielle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.