Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Sage (The Jordan Lake Sessions Volume 4)
Wilder Salbei (Die Jordan Lake Sessions Volume 4)
I
leave
the
house
as
soon
as
it
gets
light
outside
Ich
verlasse
das
Haus,
sobald
es
draußen
hell
wird
Like
a
prisoner
breaking
out
of
jail
Wie
ein
Gefangener,
der
aus
dem
Gefängnis
ausbricht
And
I
steal
down
to
business
highway
15-501
Und
ich
schleiche
mich
zum
Business
Highway
15-501
hinunter
Like
I
had
a
bounty
hunter
on
my
tail
Als
hätte
ich
einen
Kopfgeldjäger
auf
den
Fersen
Somebody
stops
to
pick
me
up
Jemand
hält
an,
um
mich
mitzunehmen
But
he
drops
me
off
just
down
the
block
Aber
er
setzt
mich
nur
einen
Block
weiter
ab
And
along
the
highway
Und
entlang
des
Highways
Where
the
empty
spirits
breathe
Wo
die
leeren
Geister
atmen
Wild
sage
growing
in
the
weeds
Wilder
Salbei,
der
im
Unkraut
wächst
Walked
down
the
soft
shoulder
and
I,
I
count
my
steps
Ich
ging
den
weichen
Seitenstreifen
entlang
und
ich,
ich
zähle
meine
Schritte
Headed
vaguely
eastward,
sun
in
my
eyes
Vage
nach
Osten
gerichtet,
die
Sonne
in
meinen
Augen
And
I
lose
my
footing
Und
ich
verliere
den
Halt
I
skin
my
hands,
breaking
my
fall
Ich
schürfe
mir
die
Hände
auf,
fange
meinen
Sturz
ab
And
I
laugh
to
myself
Und
ich
lache
in
mich
hinein
And
look
up
at
the
skies
Und
schaue
zum
Himmel
hinauf
And
then
I
think
I
hear
angels
in
my
ears
Und
dann
glaube
ich,
Engel
in
meinen
Ohren
zu
hören
Like
marbles
being
thrown
against
a
mirror
Wie
Murmeln,
die
gegen
einen
Spiegel
geworfen
werden
And
along
the
highway
Und
entlang
des
Highways
Where
unlucky
stray
dogs
bleed
Wo
unglückliche
streunende
Hunde
bluten
Wild
sage
growing
in
the
weeds
Wilder
Salbei,
der
im
Unkraut
wächst
On
some
days
I
don′t
miss
my
family
An
manchen
Tagen
vermisse
ich
meine
Familie
nicht
On
some
days
I
do
An
manchen
Tagen
schon
On
some
days
I
think
I'd
feel
better
if
I
tried
harder
An
manchen
Tagen
denke
ich,
es
ginge
mir
besser,
wenn
ich
mich
mehr
anstrengen
würde
Most
days
I
know
that′s
not
true
An
den
meisten
Tagen
weiß
ich,
dass
das
nicht
stimmt
I
lay
down
right
where
I
fell,
cold
grass
in
my
face
Ich
lege
mich
genau
dorthin,
wo
ich
hingefallen
bin,
kaltes
Gras
in
meinem
Gesicht
And
I
can
hear
the
traffic
like
the
rhythm
of
the
tides
Und
ich
kann
den
Verkehr
hören
wie
den
Rhythmus
der
Gezeiten
And
I
stare
at
the
scrape
on
the
heel
of
my
hand
Und
ich
starre
auf
die
Schramme
an
meinem
Handballen
Until
it
doesn't
sting
so
much
Bis
es
nicht
mehr
so
brennt
Until
the
blood's
dried
Bis
das
Blut
getrocknet
ist
And
when
somebody
asks
me,
"John,
are
you
okay?"
Und
wenn
mich
jemand
fragt:
„John,
geht
es
dir
gut?“
I
don′t
know
what
to
say
Weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
And
along
the
highway
Und
entlang
des
Highways
From
cast-off,
innumerable
seeds
Aus
weggeworfenen,
unzähligen
Samen
Wild
sage
growing
in
the
weeds
Wilder
Salbei,
der
im
Unkraut
wächst
And
now
I
ask
in
ernest
Und
nun
frage
ich
ernsthaft
Does
somebody
have
a
cable?
Hat
jemand
ein
Kabel?
I
mean,
I
was
still
feelin′
it
Ich
meine,
ich
war
noch
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Darnielle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.