Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke Up New (The Jordan Lake Sessions Volume 3)
Neu aufgewacht (The Jordan Lake Sessions Volume 3)
On
the
morning
when
I
woke
up
without
you
for
the
first
time
An
dem
Morgen,
als
ich
zum
ersten
Mal
ohne
dich
aufwachte
I
felt
free
and
I
felt
lonely
and
I
felt
scared
fühlte
ich
mich
frei
und
ich
fühlte
mich
einsam
und
ich
hatte
Angst
And
I
began
to
talk
to
myself
almost
immediately
Und
ich
fing
fast
sofort
an,
mit
mir
selbst
zu
sprechen
Not
being
used
to
being
the
only
person
there
Nicht
daran
gewöhnt,
die
einzige
Person
dort
zu
sein
The
first
time
I
made
coffee
for
just
myself,
I
made
too
much
of
it
Als
ich
das
erste
Mal
nur
für
mich
Kaffee
kochte,
machte
ich
zu
viel
davon
But
I
drank
it
all
just
′cause
you
hate
it,
when
I
let
things
go
to
waste
Aber
ich
trank
alles,
nur
weil
du
es
hasst,
wenn
ich
Dinge
verschwende
And
I
wandered
through
the
house
like
a
little
boy,
lost
at
the
mall
Und
ich
wanderte
durch
das
Haus
wie
ein
kleiner
Junge,
der
sich
im
Einkaufszentrum
verirrt
hat
And
an
astronaut
could've
seen
the
hunger
in
my
eyes
from
space
Und
ein
Astronaut
hätte
den
Hunger
in
meinen
Augen
aus
dem
Weltraum
sehen
können
And
I
sang,
"Oh,
what
do
I
do?"
Und
ich
sang:
„Oh,
was
mache
ich?“
"What
do
I
do?"
„Was
mache
ich?“
"What
do
I
do?"
„Was
mache
ich?“
"What
do
I
do
without
you?"
„Was
mache
ich
ohne
dich?“
On
the
morning
when
I
woke
up
without
you
for
the
first
time
An
dem
Morgen,
als
ich
zum
ersten
Mal
ohne
dich
aufwachte
I
was
cold,
so
I
put
on
a
sweater
and
I
turned
up
the
heat
Mir
war
kalt,
also
zog
ich
einen
Pullover
an
und
drehte
die
Heizung
auf
And
the
walls
began
to
close
in
and
I
felt
so
sad
and
frightened
Und
die
Wände
begannen
sich
zu
nähern
und
ich
fühlte
mich
so
traurig
und
verängstigt
I
practically
ran
from
the
living
room,
out
into
the
street
Ich
rannte
praktisch
aus
dem
Wohnzimmer
hinaus
auf
die
Straße
And
the
wind
began
to
blow
and
all
the
trees
began
to
pant
Und
der
Wind
begann
zu
wehen
und
alle
Bäume
begannen
zu
keuchen
And
the
world,
in
its
cold
way,
started
coming
alive
Und
die
Welt
begann
auf
ihre
kalte
Art
zu
erwachen
And
I
stood
there
like
a
business
man
waiting
for
the
train
Und
ich
stand
da
wie
ein
Geschäftsmann,
der
auf
den
Zug
wartet
And
I
got
ready
for
the
future
to
arrive
Und
ich
machte
mich
bereit
für
die
Ankunft
der
Zukunft
And
I
sang,
"Oh,
what
do
I
do?"
Und
ich
sang:
„Oh,
was
mache
ich?“
"What
do
I
do?"
„Was
mache
ich?“
"What
do
I
do?"
„Was
mache
ich?“
"But
what
do
I
do
without
you?"
„Aber
was
mache
ich
ohne
dich?“
Alright,
you
ready?
Okay,
seid
ihr
bereit?
Good
people,
this
is
called,
"Pez
Dorado"
Gute
Leute,
das
hier
heißt
„Pez
Dorado“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Darnielle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.